- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
116

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bespötteln ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bespötteln
bestehen
spitz [e] lung -en f spionerande,
spionage bespötteln sv. tr göra sig löjlig
el. lustig (ironisera) över bespotten
sv. tr håna, bespotta
besprechen st I tr 1 tala om, avhandla,
dryfta, diskutera, överlägga om 2
recensera, anmäla 3 tala in
grammofonskiva o. d. 4 besvärja, läsa bort
sjukdom II rfl rådgöra, tala, mit e-m
über etw. ack. med ngn om ngt
Be-sprecher -s - m 1 ’klok gubbe’ 2
anmälare, recensent Besprechung -en f
1 diskussion, överläggning, ibl.
förhandling 2 recension, anmälan 3
intalande av grammofonskiva o. d. 4
besvärjande av sjukdom
Besprechungsexemplar -s -e n
Besprechungsstück -[e]s -e n recensionsexemplar
besprengen sv. tr strila, [be]stänka
bespringen st. tr betäcka, ibl. para
sig med bespritz|en sv. tr bespruta,
bestänka, sprita; e-n beim Baden ~
stänka på ngn i badet; von e-m Auto -t
werden bli nerstänkt av en bil
besprühen sv. tr bestänka bespucken sv.
tr spotta på bespülen sv. tr spola, om
hav m. m. skölja
Bessemerbirne -n f [[teknisk]]
bessemerkonverter
besser a (komp. till gut o. wohl) bättre;
ein ~er Herr en bättre fin herre; er ist
nur ein ~er Laufbursche han är
ingenting annat än en finare springpojke;
vielleicht geht es gut, aber ~ ist ~ kanske
går det bra, men man måste ta det
säkra för det osäkra; ~ werden äv.
repa sig; es kommt immer [noch] ~
iron. det blir bättre och bättre; komm
~ her! det är bättre att du kommer
hit I; ich habe Besseres zu tun jag har
viktigare saker att göra bessergestellt
a bättre ställd (situerad); subst, a.:
Bessergestellte(r) välsituerad bessern
sv I tr förbättra, göra bättre II rfl
bättra sig, bli bättre besserstellen sv.
tr, e-n ~ förbättra ngns [ekonomiska]
villkor; jfr bessergestellt Besserung -en f
förbättring, bättring; gute äv. krya på
er (dig)! Besserungsanstalt -en f
uppfostringsanstalt Besserwisser -s - m
viktigpetter, ’b ättrevet are’,
’besserwisser’ Besserwisserei -en f, seine ~ fällt
mir auf die Nerven [det] att han [alltid]
skall veta (förstå) allting bättre går
mig på nerverna
best a (superi, till gut o. wohl) alltid
böjt bäst; ich war im ~en Arbeiten
jag höll just som bäst på med mitt
arbete; auf dem ~en Wege sein bildl.
vara på god väg; beim Willen
med bästa vilja [i världen]; im ~en
Zuge sein hålla på som bäst: aufs på
bästa sätt; e-m e-e Flasche Wein (e-n
Witz) zum ~en geben bjuda ngn på en
flaska vin (dra en rolig historia för
ngn); e-n zum ~en haben (halten) göra
narr av (driva med) ngn; es steht nicht
zum ~en det står (ligger) inte bra till;
zum Besten der Armen till förmån för de
fattiga
bestallen sv. tr installera; förordna,
utnämna Bestallung -en f installering;
förordnande, utnämning
Bestallungsurkunde -n f ämbetsfullmakt Bestand
-[e]s -e† m 1 bestånd; varaktighet; ~
haben äga bestånd 2 förråd; tillgång [ar];
bestånd äv. bot. o. zool.; der ~ des
Hofes an Vieh gårdens
kreatursbesättning; der ~ der Kasse kassabehållningen
beständig a bestående, varaktig,
stadig; [be]ständig, oavbruten; ein ~er
Freund en trogen vän Beständigkeit
O f beständighet, varaktighet,
oföränderlighet Bestandsaufnahme -n f
inventering Bestand [s] Verzeichnis -ses
-se n inventarieförteckning
Bestandteil -[e]s -e m beståndsdel; erster
(zweiter) ~ gram. förled (efterled)
bestärken sv. tr [be]styrka, befästa,
e-n in etw. dat. ngn i ngt Bestärkung
-en f [be]styrkande, befästande
bestätigen sv I tr bekräfta, erkänna,
intyga; stadfästa, jur. fastställa II rfl
bekräftas, besannas Bestätigung -en f
bekräftelse, erkännande osv.
Bestätigungsschreiben -s - n skriftlig
bekräftelse, skriftligt erkännande bestatten
sv. tr begrava Bestattung -en f
begravning Bestattungsinstitut -[e]s -e n
begravningsbyrå bestauben sv I tr
damma ned II itr (s) bli dammig bestäuben
sv. tr 1 bot. pollinera 2 damma ned
Bestäubung -en f bot. pollinering
bestaunen sv. tr betrakta med häpnad
bestechen st. tr 1 muta, besticka,
korrumpera 2 fascinera, tjusa, locka, vinna;
ihre Freundlichkeit besticht mich nicht
hennes vänlighet lämnar mig oberörd
(duperar mig inte) bestechend a
bestickande; vinnande osv. bestechlich a
besticklig, mottaglig för mutor; ~ sein
äv. ta mutor Bestechung -en f, [aktive]
~ mutande, bestickande, mutning, be™
stickning, korruption; passive ~ tagande
av mutor Besteck -[e]s -enl bestick
mat- o. instrument- 2 bestick
bestecken sv. tr, etw. mit etw. ~ sätta
(fästa) [fast] ngt på (i) ngt, ibl. pryda
(garnera) ngt med ngt
besteh I en st I tr 1 bestå, klara prov, bli
godkänd i examen; utstå, uthärda; e-e
Gefahr ~ ung. komma helskinnad undan
en fara 2 bestanden sein vara beväxt
II itr (h) 1 bestå, äga bestånd, finnas,
existera; darüber -t kein Zweifel därom
råder inget tvivel 2 stå sig, klara sig,
116


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free