- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
118

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bestürmen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bestürmen
att förse en kyrka med sittplatser
bestürmen sv. tr 1 [[militär]] storma 2 e-n mit
Fragen ~ bestorma ngn med frågor
bestürzen sv. tr göra bestört
bestür-zend a [obehagligt] överraskande, ibl.
häpnadsväckande bestürzt a bestört
Bestürztheit O f bestörtning
Bestürzung -en f bestörtning, ibl.
häpnad; in ~ geraten bli bestört
Besu’ch -[e]s -e m 1 besök, visit,
påhälsning; e-m e-n ~ abstatten avlägga
visit hos ngn; zu (auf) ~ på besök
2 besök [ande], främmande, gäst [er]
besuchen sv. tr besöka, hälsa på; e-e
Schule ~ gå i en skola Besucher -s - m
Besucherin -nen f besökande,
besökare, ibl. gäst Besucherzahl -en f antal
besökande Besuchskarte -n f visitkort
Besuchszeit -en f mottagnings-,
besöks I tid
besudeln sv. tr smutsa (söla, smörja) ner;
bildl. besudla, smutskasta [-Besud[e]-lung-] {+Besud[e]-
lung+} -en f nedsmutsande, besudling osv.
betagt a bedagad betakeln sv. tr F
lura betasten sv. tr treva (fingra, noga
känna) på
betätigen sv I tr manövrera, sätta i gång
(i funktion), ofta använda II rfl vara
verksam; [verksamt (aktivt)] deltaga,
an (bei) etw. dat. i ngt betäuben sv.
tr bedöva, söva; bildl. döva; örtlich ~
lokalbedöva betäubend a [be]dövande;
~e Mittel bedövnings-, sövnings|medel,
narkotika Betäubtheit O f bedövning
Betäubung -en f bedövande, sövande,
bedövning, sövning, narkos; domning;
örtliche ~ lokalbedövning
Betäubungsmittel -s - n bedövningsmedel, pl. äv.
narkotika betauen sv I itr (s) bli daggig
II tr fukta med dagg, göra daggig
betaut a daggstänkt, daggig
Bete -n f beta; rote ~ rödbeta
bete [be:t] a, ~ sein kortsp. vara (gå,
bli) bet
beteiligen sv I tr, e-n an (bei) etw. dat. ~
göra ngn (låta ngn bli) delaktig i ngt
II rfl, sich an (bei) etw. dat. ~ deltaga
(engagera sig) i ngt, vara engagerad
(intresserad) i ngt beteiligt a, an
etw. dat. ~ sein vara delaktig
(engagerad, intresserad, ibl. inblandad) i ngt;
die Beteiligten delägarna, deltagarna, de
deltagande (inblandade) Beteiligung
-en f deltagande, delaktighet, ibl.
kom-panjonskap, an etw. dat. i ngt; ibl. insats
beten sv. tr itr (h) bedja, förrätta bön;
den Rosenkranz ~ läsa böner på
radbandet Beter -s - m bedjare, bedjande
Beterei -en f oupphörligt (ständigt)
bedjande Beterin -nen f bedjerska
beteuern sv. tr bedyra, heligt
(högtidligt) försäkra Beteuerung -en f
bedyrande, [högtidlig] försäkran
118
Betrauung
Betjfahrt -en f dial. vallfärd -haus -es
-er† n bönehus, ibl. missionshus
betitel|n sv I tr i förse med titel, sätta
titel på 2 titulera, betitla; wie soll ich
ihn äv. vad skall jag kalla honom
[för]? II rfl, wie -t sich das Buch vad
för titel är det på (har) boken?
betölpeln sv. tr F överlista, lura, dra
vid näsan
Beton [-to’ el. -tor)’] -s -s m betong
-bau -[e]s m 1 pl. O byggande med
betong 2 pl. -ten byggnad av betong,
betongbyggnad -decke -n f betong
skikt, -lager, -beläggning
betonen sv. tr betona, accentuera; bildl.
äv. framhålla, ibl. understryka, lägga
tonvikten på; jfr betont
Betonfüllung -en f betongfyllning
betonieren sv. tr betongera, bygga med
betong Betonierung -en f
betongering, betong|beläggning, -skikt
Betonmischer -s - m Betonmischmaschine
-n f betongblandare
betont a utpräglad, påfallande
Betonung -en f betoning, accent[uering],
tonvikt
betören sv. tr bedåra, förtrolla, ibl.
förleda Betörer -s - m charmör Betörerin
-nen f förtrollerska, förtjuserska
Betörung O f förtrollning
betr. förk. för betreffend, betreffs betr.,
beträffande Betracht, außer ~ lassen
lämna utan avseende (ur räkningen);
[nicht] in ~ kommen [inte] komma i
fråga (betraktande), inte bli tal om;
in ~ ziehen fästa avseende vid, ta
hänsyn till betrachten sv. tr betrakta,
se på; sich im Spiegel ~ äv. titta (se)
sig i spegeln Betrachter -s - m
betraktare beträchtlich a ansenlig,
betydande, avsevärd; um ein ~es adv.
avsevärt, betydligt Betrachtung -en f
betraktande, begrundande, betraktelse äv.
relig.; bei näherer ~ stellte sich der
Irrtum heraus vid närmare
undersökning [ar] kom misstaget fram
Betrachtungsart O f Betrachtungsweise O f
betraktelse-, åskådnings | sätt
Betrag -[e]s -e† m belopp; ~ [dankend]
erhalten H kvitteras; im ~ [e] von till ett
belopp av betragen st I itr (h) belöpa
sig (uppgå) till, utgöra; die Rechnung
beträgt 50 Mark räkningen är (går,
slutar) på 50 Mark II rfl uppföra
(bete, ibl. förhålla) sig Betragen -s O
n beteende, uppförande äv. i betyg
Betragensnote -n f uppförande-,
sede|-betyg betrauen sv. tr, e-n mit etw. ~
betro ngn med ngt, anförtro ngt åt ngn
(ngn ngt) betrauern sv. tr sörja
beträufeln sv. tr, etw. mit etw. ~ drypa
(droppa) ngt på (i) ngt Betrauung Of
anförtroende, betroende


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free