- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
204

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - einreiten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


einreiten
einschießen
ung. riva sönder ett papper 2 riva [ned],
rasera 11 itr (s) 1 rivas (gå) sönder 2 gripa
omkring sig, sprida sig einreiten st
I itr (s) rida in II tr 1 ein Pferd ~ rida
in en häst 2 rida ned (sönder)
einrenken sv. tr vrida i led; bildl. ställa till
rätta; das renkt sich schon ein det reder
nog upp sig einrennen oreg. tr springa
emot (igenom) och krossa; sich den
Kopf ~ slå pannan blodig; bildl. offene
Türen ~ slå in öppna dörrar
einrichten sv I tr 1 ordna, inrätta; mus.
arrangera; läk. vrida i led; mat.
förvandla; Ö rigga svarv; etw. nach etw. ~
rätta (lämpa) ngt efter ngt; ich werde
es so daß . . jag skall ordna [det]
(laga) så att. . 2 inreda, möblera,
etablera; er ist stilvoll eingerichtet han har
ett stilfullt hem II rfl 1 inrätta sig,
installera sig; sätta bo; sich auf etw.
ack. ~ inrikta (bereda) sig på ngt;
sich häuslich ~ göra det hemtrevligt för
sig; sich neu ~ köpa nya möbler; du
hast dich schön eingerichtet du har inrett
(möblerat) ditt hem trevligt 2 rätta
mun efter matsäcken, leva sparsamt;
sich mit etw. ~ spara på (vara sparsam
med) ngt Einrichter -s - m [-[verk-tygs]uppsättare,-] {+[verk-
tygs]uppsättare,+} riggare Einrichtung
-en f 1 [in]ordnande, anordning,
inrättande osv. jfr einrichten 2 inrättning,
institution 3 inredning, möblering,
inventarier Einrichtungsgegenstand -[e]s
-e† m föremål som hör till inredningen
einriegeln sv. tr låsa in, regla dörren
om, regla igen om einritzen sv. tr
1 rista in 2 rispa einrollen sv. tr rulla
in (ihop) einrosten sv. itr (s) rosta
igen (fast) einrücken sy I tr 1 äv.
itr (A), e-e (mit e-r) Zeile ~ boktr.
rycka (dra) in en rad 2 spec. förr införa
i en tidning 3 [[teknisk]] koppla till II itr (s)
1 [[militär]] rycka in 2 in fds Stelle ~ inta ngns
plats einrühren sv. tr röra (blanda)
i’; e-m etwas Schönes ~ iron. just
ställa till det fint (snyggt) för ngn
einrüsten sv. tr sätta byggnadsställning
omkring
eins se 1 ein Eins -en f 1 etta äv.
spårvägslinje o. i tärningsspel; die Zahl
(Ziffer) ~ talet (siffran) ett 2 betyg A;
en som har fått A
ein I sacken sv I tr fylla i säckar; bildl.
stoppa på’ sig (i fickan); F stoppa i’
sig, äta II itr (s) sjunka ned (in) -sägen
sv. tr såga in i
einsaitig a ensträngad
einsalben sv. tr smörja med salva
einsalzen sv (perf. ptc. äv. st) tr salta ned
(in) Einsalzung O f nedsaltning
einsam a ensam, enslig, avlägsen, öde,
ödslig; ~er Mensch äv. ensling
Einsamkeit O f ensamhet, enslighet osv.
einsammeln sv. tr samla in (ihop)
Einsammlung -en f insamling
einsargen sv. tr lägga i likkista; bildl.
begrava; er kann sich ~ lassen F han kan
gå hem och lägga sig einsatteln sv.
rfl geol. sänka sig i form av en sadel
Einsatt[e]lung -en f geol. sänkning,
pass Einsatz -es -e† m i insats äv. i
spel o. mus.; pant; der volle ~ äv.
maximum; unter vollem ~ äv. med fullt
pådrag; unter ~ seines Lebens med livet
som insats 2 insats [del]; isättning på
kläder einsatzbereit a [[militär]] stridsberedd
Einsatzschlo|ß -sses -sser† n inbyggt
säkerhetslås Einsatzstück -[e]s -e n
stycke (del) att sätta till (att skjuta in)
Einsatzzeichen -s - n mus.
insatstecken einsauen sv. tr grisa (svina)
ner einsäuern sv. tr lägga in
grönfoder i silo einsaugen st o. sv I tr suga
1 sig (in); bildl. insupa; die Muttermilch
~ dia II rfl suga sig fast (in)
einsäumen sv. tr fålla; bildl. kanta; ein Kleid
~ lägga upp en klänning nertill
einschachteln sv. tr foga (sätta) i
vartannat Einschacht[e]lung -en f
infogande i vartannat einschalen sv I itr (h)
byggn. sätta formar II tr klä in en vägg
einschalten sv I tr i infoga, inflicka,
lägga (skjuta) in 2 elektr. koppla in
(på), släppa på’; tända, knäppa på’
ljuset; den Empfänger ~sätta på’ radion;
den zweiten Gang ~ lägga in tvåan [s
växel] II rfl 1 elektr. kopplas in (på)
2 personligen ingripa, blanda sig i
Einschaltung -en f 1 infogande, infogning
osv., jfr einschalten 2 parentes inskjuten
sats einschärfen sv. tr, e-m etw. ~
inskärpa ngt hos ngn einscharren sv.
tr krafsa ned einschätzen sv. tr
värdera, taxera; bildl. uppskatta
Einschätzung O f taxering, värdering;
bildl. uppskattning einschaufein sv. tr
skövla in (ned) einschaukeln sv. rfl
stabilisera sig einschenken sv. tr hälla
(slå) i (upp), servera; fm klaren (reinen)
Wein ~ bildl. ge ngn rent besked
einscheren sv. itr (s) [[sjöterm]] inta den gamla
platsen i en (sin) eskader einschichten
sv. tr lägga (packa) in varvtals
einschicken sv. tr skicka (sända) in
einschieben st I tr inskjuta, inflicka; skjuta
in (emellan), foga in II rfl tränga sig in
(emellan) Einschieb[e]satz -es -e† m
gram. inskjuten sats Einschiebsel -s - n
inskjutet stycke, inskott; parentes,
till-lägg; mellanstick notis Einschieb ung
-en f 1 inskjutande, infogning 2 «=»
Einschiebsel
Einschienenbahn -en f enskenig
järnväg einschienig a enskenig
einschießen st I tr 1 skjuta sönder
(ned), skjuta bräsch i 2 sport. skjuta
204


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free