- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
323

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gummi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


dumm|
Gummi -s 1 pl. -[s] n(m) växts af t gummi
[arabicum]; kautschuk 2 pl.-s m [-[rader]gummi-] {+[rader]-
gummi+} Gummiabsatz -es -e† m
gummiklack gummiartig a gummiartad
Gummibali -[e]s -e† m gummiboll
Gummiband -[e]s -erf n gummiband,
resår[band] Gummibaum -[e]s -e† m
gummiträd; fikus Gummibereifung
O f gummiringar på fordon gummieren
sv. tr gummera
Gummijknüppel -s - m [gummi]batong
-mantel -s -† m gummiregn|kappa,
-röck -ring -[e]s -e m gummiring;
gummisnodd -schlüpfer -s - m resårgördel
-schnür -e† f kraftigare gummisnodd
-schuh -[e]s -e m galosch -slip -s -s m
byxgördel -unterläge -n f gummi|duk,
-underlägg -zug -[e]s -e† m resår
Gundelrebe -n f Gundermann -[e]s O
m bot. jordreva
Gunst O f 1 gunst, ynnest; e-m e-e ~
erweisen äv. visa ngn en stor vänlighet;
bei e-m in großer ~ ste/zen stå högt i
gunst (vara populär) hos ngn; öe/ ihr
geht es nach ~ hon har gunstlingssystem,
hon är partisk; zu meinen ~en tili min
förmån (favör), till förmån för mig
2 durch die ~ der Verhältnisse genom
gynnsamma (lyckliga) omständigheter
Gunstbeweis -es -e m
Gunstbezeigung -en f ynnestbevis, favör
günstig a gynnsam, fördelaktig, förmånlig;
tillfredsställande; das sieht ja ~ aus
det ser ju bra (lovande) ut; im ~sten
Falle äv. i bästa fall Günstling -s -e m
gunstling, favorit
Günstlingswirtschaft O f gunstlings-, favorit| system
Gurgel -n j strupe; e-m die ~ zuschnüren
bildl. beröva ngn hans
existensmöjligheter ; e-m an die ~ gehen, e-n an (bei)
der ~ packen ta struptag på ngn; e-m
an die ~ springen hoppa (flyga) på ngn
[och gripa ngn i strupen]; e-m an die ~
wollen vilja åt ngn gurgeln sv. itr (h)
1 gurgla [sig]; ss. tr.: [sich dat.] den
Hals ~ gurgla [sig i] halsen 2 ge ifrån
sig ett gurglande (kluckande) ljud,
frambringa strupljud Gurgelwasser -s
-† n gurgelvatten
Gurke -n f 1 gurka 2 F krän näsa 3 F ~n
båtar skor Gurkensalat -[e]s -e m
gurksallad
gurren sv. itr (h) kuttra
Gurt -[e]s -em 1 [sadel]gjord 2 bälte,
livrem; jfr Gürtel 1 3 byggn. dragband
4 patronband -band -[e]s -erf n [-späns-[band]-] {+späns-
[band]+} -bogen -s -[†] m byggn.
gördelbåge
Gürtel -s - m 1 gördel äv. höfthållare;
skärp; [sich dat.] den ~ enger schnallen
bildl. dra åt svångremmen; jfr Gurt 2
2 geogr. balte äv. bildl., zon; ein ~
gul
von Inseln en krans av öar 3 midja
-rose O j bältros -schnalle -n f skärp
-spänne -tier -[e]s -e n zool. b älta
gürten sv åld. I tr omgjorda II rfl
omgjorda sig; bildl. rusta sig, göra sig
redo
Gurtförderer -s - m b and transportör
Guß Gusses Güsse m 1 gjutande,
gjutning; gjutgods; [wie] aus einem ~ bildl.
helgjuten 2 [stört]skur; F skvätt; kalter
~ läk. begjutning med kallt vatten
3 glasering på bakverk Gußbeton -söm
gjutbetong Gußeisen -s O n gjutjärn
gußeisern a av gjutjärn,
gjutjärns-Gußform -en f gjut-, stöp|form
Guß-regen -s - m hällregn Gußstahl -[e]s
O m gjutstål
Gusto -s -s m, das ist nach seinem ~ det
är i hans smak (är hans likör)
gut (jfr besser, best) I a 1 god, bra; fin;
duktig; snäll; adv. äv. väl; [na] ~!
[det är] bra!, gärna det!; då så!;
[razn] ~ nåväl!, gott!, bra!; schon
a) nej, det va r ingenting (kan göra
detsamma)! b) ja, ja, det är gott och väl
(nog bra); und damit ~! punkt och
slut!; ~ und gern gott och väl, drygt
~e Butter riktigt (rent) smör; in ~em
Glauben i god tro; auf ~ Glück på måfå,
på vinst och förlust; ein ~er Kerl en
hygglig (snäll och rar) människa; das
~e Kleid fin-, gåborts|klänningen; ~e
Reise! lycklig resa!; ~e Stube finrum;
e-e ~e Stunde, ~ e-e Stunde drygt (gott
och väl) en timme; sich dat. e-n ~en
Tag machen göra sig en glad dag; e-m
~en Tag sagen äv. hälsa [god dag] på
ngn; ~er Taktteil betonad taktdel
~ aussehen a) se bra ut b) se kry ut;
~ bleiben hålla (stå) sig; — kochen
können äv. vara duktig i matlagning;
~ nach Hause kommen komma hem
ordentligt; ~ lernen ha lätt för att lära;
laß es ~ sein! a) det är bra (låt det
vara) som det är! b) bekymra (bry) dig
inte om det längre! c) å, för all del!, håll
till godo!; ich und sparen — das ist ~
[gesagt] jag och spara — jo jag tackar
jag (det låter något det), spara är just
det rätta [ordet] när det gäller mig;
dann ist es ja ~! äv. nå då så!; tu es,
sei so ~ gör det så är du snäll, snälla du
gör det; e-m ~ sein hålla av ngn; für
e-n Betrag ~ sein vara god för ett belopp;
gälla för ett belopp; mit (zu) e-m wieder
~ sein vara vän el. sams med ngn igen
(inte vara ond på ngn längre); zu nichts
anderem ~ sein äv. inte duga till ngt
annat; mit e-m ~ stehen stå på god fot
med ngn; das kann ja ~ werden iron.
det kan just bli en snygg historia; nicht
~ möglich knappast (inte gärna)
möjligt; jfr guttun
323


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free