- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
332

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - haltungslos ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


haltungslos
feinde ~ einnehmen ställa sig tvivlande
haltungslos a hållningslös, utan [inre]
hållning Haltungsübungen pl
hållningsgymnastik
Halun’ice -n -n m skurk, kanalje, bov
Hamamelis O f hamamelis råämne för
läkemedel; trollhassel
Hämatit -s -e m miner, hematit
Hamburger I -s - m hamburgare,
ham-burgbo II oböjl. a från (i) Hamburg,
hamburg[er]-; ~ Zimmerleute vandrande
byggnadssnickare Hamburgerin -nen f
hamburgska hamburgisch a
ham-burgsk
Hamen -s - m håv
hämisch a försmädlig, ondskefull,
maliciös
Hamit -en -en m hamit hamitisch a
hamitisk
Hammel -s -[†] m 1 hammel; kok. får
2 bildl. fårskalle -beine pl, da werde
ich ihn bei den ~n nehmen det ska han
allt få veta av -braten -s - m får stek
-fett -[e]s 0 n fårtalg -fleisch -es O n
fårkött -herde» wie e-e ~ bildl. som en
skock får -keule -n f fårbog -rippchen
-s - n fårkotlett -schlegel -s - m sty.
fårbog -sprung -[e]s -e† m discessus
omröstning genom isärgående
Hammer -s -† m 1 hammare äv. anat.;
klubba ordförande-, auktions-; unter den
~ kommen gå under klubban 2 sport,
slägga 3 järnbruk hämmerbar a som
kan hamras (bearbetas med hammare)
Hammer| bei I -[e]s -e n yxhammare
-brecher -s - m slags stenkross -hai
-[e]s -e m hammarhaj -heim -[e]s -e m
hammarskaft -klavier -s -e n
hammar-klaver
hämmern sv I tr hamra 11 itr (h)
hamra, bulta, dunka; mir ~ die Schläfen
det bultar i tinningarna på mig
Hammer|schlag -[e]s -e† m 1
hammarslag; klubbslag vid sammanträde, auktion
2 hammarslagg -schmied -[e]s -e m
hammarsmed -stiel -[e]s -e m
hammarskaft -werfen -s O n sport,
släggkast-ning
Hämoglobin -s O n kem. hemoglobin
Hämophilie -n f hemofili blödarsjuka
Hämorrhoidalleiden [-ro|ida:’l-]
-s-n hemorrojdbesvär Hämorrhoiden
pl hemorrojder
Hampelmann - [e]s -er†m sprattelgubbe,
leddocka, bildl. äv. pajas hampeln
sv. itr (h) 1 sprattla, dingla 2 nach etw. ~
ständigt vara på jakt efter ngt
Hamster -s - m hamster; bildl.
hamst-rare Hamsterbacken pl kindpåsar
som på en hamster Hamsterer -s - m
hamstrare Hamsterfahrt -en f
hamst-ringsfärd; auf ~ gehen ge sig ut och
hamstra hamstern sv. tr hamstra
Hand
Hand -e‡ f 1 hand; Hände weg! äv. bort
med fingrarna (tassarna)!; Hände hoch!
upp med händerna!; e-e ~ breit en
handsbredd; linker ~ adv. till vänster,
på vänster hand; die Tote ~ jur. den
döda handen, main morte; selber (el. mit)
~ anlegen [själv] medverka (aktivt
deltaga); e-m die ~ bieten ge ngn sin hand;
e-m die ~ drücken trycka ngns hand;
sich dat. die Hände geben (reichen)
räcka varandra handen; freie ~ haben
ha fria händer; e-e geschickte ~ haben
ha gott handlag; kalte Hände haben vara
kall (frysa) om händerna; e-e lockere ~
haben a) vara lätt på hand b) ha lätt för
(vara kvick) att slå till, lätt bli
handgriplig; alle Hände voll zu tun haben ha
fullt upp att göra, ha händerna fulla;
sein Vorschlag hatte ~ und Fuß hans
förslag var klart och redigt (väl
genomtänkt, hade fog för sig); küß die
österr., till dam god dag!; die Hände
regen vara flitig; ~ an etw. ack. anlegen
ta itu med ngt; ~ ans Werk legen ta
itu med arbetet; ~ an e-n (sich) legen
bära hand på ngn (ta livet av sig);
die ~ auf etw. ack. legen lägga beslag
(vantarna) på ngt; die ~ auf der Tasche
haben (auf die Tasche halten) vara
sparsam; die ~ für e-n (etw.) ins Feuer legen
gå i god för ngn (ngt); e-m die ~ fürs
Leben reichen ge ngn sitt hjärta och sin
hand; die Hände in den Schoß legen
lägga (sitta med) armarna i kors bildl.;
seine Hände in Unschuld waschen två
sina händer; die ~ mit im Spiel haben
ha sitt finger (sin hand) med i spelet;
die Hände über dem Kopf
zusammenschlagen slå ihop händerna av
förvåning, bestörtning
föregånget av prep.: an ~ des Buches
med ledning (hjälp) av boken; etw.
an ~ haben ha ngt på hand; e-n an der ~
haben (halten, führen) hålla ngn i (leda
ngn vid) handen; die Wissenschaft gibt
uns dazu die Mittel an die ~
vetenskapen ger oss möjlighet till det; e-m an
die ~ (zur gehen gå ngn tillhanda;
[klar] auf der ~ liegen ligga i öppen
dag, vara uppenbart; e-n auf Händen
tragen bära ngn på händerna; auf den
Händen sitzen [sitta och] lata sig; aus
erster ~ direkt, utan mellanhand
(förmedling) ; Auskunft aus erster ~
första-handsuppgift; aus freier ~ på fri
hand; aus öffentlicher ~ av det
allmänna (allmänna medel); etw. aus der ~
(den Händen) geben lämna ngt [i]från
sig; etw. aus der ~ legen lägga ngt ifrån
sig; e-n bei der ~ fassen ta ngn i hand [en],
fatta ngns hand; mit der Antwort bei
der ~ sein ha ett svar till hands; immer
mit etw. bei der ~ sein äv. alltid vara
332


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0348.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free