- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
351

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - heraussuchen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


heraussuchen
hereinplatzen
tr 1 stryka ut (bort) 2 e-n (sich selbst)
~ framhålla (berömma) ngn (sig
själv) -suchen sv. tr leta fram (ut),
utvälja
heraus I treten st. itr (s) 1 träda (stiga)
ut (fram), tränga ut (fram); aus der
Schlange ~ bryta kön 2 framträda,
skjuta fram -tun st. tr ta bort, avlägsna
-wachsen st. itr (s) 1 växa ut (fram); aus
seinen Kleidern ~ växa ur sina kläder;
aus etw. ~ bildl. växa ifrån ngt, komma
ur ngt 2 das wächst mir zum Halse
heraus det står mig upp i halsen - winken
sv I tr, e-n ~ vinka åt ngn att komma ut
II itr (h) vinka ut -wirtschaften sv. tr,
in drei Jahren wirtschafte ich aus dem
Geschäft 10 000 Mark (das
hineingesteckte Geld [wieder]) heraus på tre år
kan jag få ut 10 000 mark på (från)
affären (kan jag få tillbaka de i affären
investerade pengarna) -ziehen st I tr
dra ut (upp, fram) II itr (s) dra (tåga)
ut, flytta ut
herb a 1 skarp, besk, syrlig, om vin
torr; bitter, kärv, frän äv. bildl. 2 hård,
sträng; avvisande, otillgänglig
Herbari|um -ums -en n herbarium
herbe = herb Herbe O f = Herbheit
herbei’ adv fram; i sms. äv. hit, tillstädes,
dit; jfr heran o. sms. m. heran -bringen
oreg. tr komma hit (fram) med; om
hund apportera -eilen sv. itr (s) skynda
fram (till, hit, dit); herbeigeeilt kommen
komma tillskyndande -fliegen st. itr
(s) flyga hit[åt] (fram, dit) -führen sv.
fr* bildl. medföra, föranleda, framkalla,
åstadkomma; ibl. få till stånd -lassen
st. rfl, sich zu etw. ~ [nådigt] gå med
på ngt, bekväma sig till ngt -rufen st.
tr ropa hit (dit), tillkalla -schaffen sv.
tr anskaffa, skaffa fram, skaffa till rätta
-sehnen sv. tr längta efter, längtansfull
[e] motse -strömen sv. itr (s) strömma
till -wünschen sv. tr, e-n (etw.) ~
önska att få ngn (ngt) till sig, önska att
ngn (ngt) skall komma -zaubern sv. tr
trolla fram -ziehen st. tr, etw. an den
Haaren ~ hårdraga ngt; an den Haaren
herbeigezogen äv. [lång]sökt
her I bekom men st. tr få hit (fram);
wo soll ich das var ska jag få det
ifrån (få tag i det)? -bemühen sv. tr,
e-n ~ besvära ngn [med] att komma hit;
darf ich Sie (wollen Sie sich) ~ får jag
be Er (skulle Ni vilja) ha godheten att
(vara [så] snäll och) komma hit
Her’berge -n f härbärge; enklare
värdshus; e-e ~ suchen äv. söka kvarter (tak
över huvudet) Herbergsmutter -† f
föreståndarinna för (husmor vid)
vandrarhem o. d. Herbergsvater -s -† m
föreståndare för vandrarhem o. d.
herbeten sv, tr rabbla [upp]
Herbheit O f skärpa, bitterhet, hårdhet;
jfr herb
herbringen oreg. tr, ss. bildl.: se
hergebracht
Herbst -es -em 1 höst; im ~ på hösten
2 [isht vin]skörd; skördetid
Herbstanfang -[e]s O, der ~ höstens början;
dagen för höstdagjämningen herbstel|n
sv. itr (h), es -t det blir höst[likt], det
lider mot hösten herbste|n sv. itr (h),
es -t det blir höst Herbstferien pl
höstlov herbstlich a höst-, höstlig;
höstlik Herbstmonat -[e]s -e m
Herbstmond -[e]s -e m höstmånad,
september Herbstrose -n f stockros
Herbst-Tagundnachtgleiche -n f
höstdagjämning Herbstzeit -en f höst;
skördetid Herbstzeitlose -n f bot.
tidlösa
herbuchstabieren sv. tr stava upp
Herd [-e:-] -[e]s -e m 1 härd, spis,
eldstad, ugn, ässja; bildl. hem 2 härd,
centrum, utgångspunkt
Herdbuch -[e]s -er† n stambok Herde
[-e:-] -n f hjord, flock; sich in der ~
bewegen gå i flock Herdenmensch -en
-en m hjordmänniska, genomsnitts-,
dussin|människa Herdentier -[e]s -e
n hjorddjur Herdentrieb -[e]s O m
hjord-, flock I instinkt Herdenvieh -[e]s
O n hjordboskap; das ~ bildl. den stora
hopen, genomsnittsmänniskorna
herdenweise adv hjord-, flock|vis, i
hjordar (flockar)
Herdplatte -n f spis[el]häll
herei n adv in [hit], hitin; hier ~ hit in,
in här; [immer] stig in (på) [bara]I;
von [dr]außen ~ utifrån; för sms. jfr äv.
sms. m. hinein hereinbrechen st. itr (s),
die Nacht brach herein natten föll på;
das Unwetter bricht herein ovädret bryter
lös; das Unglück brach über uns herein
olyckan kom över oss hereinbringen
oreg. tr ta [med sig] in, komma in med;
få in, få under tak Hereinfall - [e]s -e† m
misslyckande, fiasko hereinfallen st.
itr (s) i falla in; ramla i 2 [auf etw. ack.]
~ låta lura sig [med (till) ngt], F äv.
åka dit [på ngt]; darauf falle ich nicht
herein äv. den gubben går inte [med
mig]; bei (mit) etw. ~ bli grundligt
lurad på ngt; mit etw. ~ äv. misslyckas
med ngt, bedra sig på ngt
herein|kommen st. itr (s) komma
(slippa) in -langen sv. itr (h) 1 räcka
(nå) in 2 sträcka in armen (handen)
-lassen st. tr låta komma in, släppa in;
hier wird niemand hereingelassen äv. här
får ingen komma in -legen sv. tr, ss.
bildl.: lura, dra vid näsan -nötigen sv.
tr, e-n ~ tvinga (nödga, truga) ngn att
komma (gå) in -platzen sv. itr (s), ~
el. hereingeplatzt kommen komma ned-
351


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0367.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free