- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
414

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kiefer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Kiefer
Kindel
1 Kiefer -n f tall, fura
2 Kiefer -s - m käk[e] -knochen -s - m
käkben
kiefern a av furu, furu-
Kiefern|gehölz -es -c n talldunge -nåde|
-n f tallbarr -Schwärmer -s - m zool.
tallsvärmare -spänner -s - m zool.
tallmätare -spinner -s - m zool.
tallspinnar e -zapfen -s - m tallkotte
Kieke -n f dial. fotvärmare plåtbehållare
m. glödande kol
kieken sv. itr (h) dial. o. F titta, kika,
glutta Kieker -s - m nty. o. F kikare;
e-n (etw.) auf dem ~ haben hålla ögonen
på ngn (ngt) Kiekindiewelt -s -[s] m
liten [oerfaren] [barn]unge, valp,
tuppkyckling, gröngöling
1 Kiel -[e]s -e m köl; auf ebenem ~
halten hålla på rätt köl
2 Kiel -[e]s -e m fjäderpenna
Kieler I -s - m invånare i Kiel II oböjl.
a från (i) Kiel; ~ Sprotten ett slags
rökt skarpsill
Kielfeder -n f [kontur]fjäder
kielförmig a kölformig kielhol|en -te
gekielholt tr kölhala Kiellegung -en f
kölsträckning Kiellinie -n f [[sjöterm]] [[militär]] [-[rättvänd]-] {+[rätt-
vänd]+} kolonn kielo’ben adv med kölen
i vädret Kielschwein -[e]s -en 1
kölsvin 2 iron. passiv passagerare på båt
Kielwasser -s O n kölvatten äv. bildl.
Kieme -n f gäl Kiemenatmer -s - m
djur som andas med gälar
Kiemendeckel -s - m gällock
1 Kien, auf dem ~ sein berl. vara
påpasslig (kvick i vändningarna), vara på
alerten
2 Kien -[e]s O m töre, tyre, torrved
Kienapfel -s -† m tallkotte kienen a
av töre (torrved), tör-, torrveds-
Kien-fackel -n f torrveds-, pärt|bloss
Kienholz -es O n torrved, tör-, tyr|ved
kienig a kådrik, kådig Kienruß -es O m
kimrök Kienspan -[e]s -e† m törveds-,
p ärt I sticka
Kiepe -n f 1 bärkorg, ryggkorg att bära
på ryggen 2 kapott[hatt]; skämts, äv.
konstig hatt
1 Kies -es O m F kosing, stålar
2 Kies -es -e m t grus 2 miner, kis
Kiesel -s - m kisel[sten] Kieselgur O f
kisel|gur, -jord kieselhaltig a
kiselhal-tig kieselsauer a kiselsyrad
Kieselsäure O f kiselsyra Kieselstein -[e]s
-e m kiselsten
kiesen kor, köre, gekoren tr åld. o. poet.
kora, välja kie’setig a berl. grätten,
petig i maten
Kiesgrube -n f grus|tag, -grop kiesig
a grusig Kiesweg -[e]s -e m grusad väg,
grusväg, grusgång
K i kel kakel -s O n F snatter, kackel
isht bildl.
kikeriki’ itj kuckeliku! Kikeriki -s -s
I m barnspr. tupp II n kuckeliku galande
killekille, [bei e-m Kind] ~ machen
smeksamt o. jollrande kittla [ett barn]
killen sv. tr f göra av med döda
Kilo -s -s (ss. måttsord efter räkn. -) n
kilo -g ra mm -s -e (ss. måttsord efter
räkn. - ) n kilogram
Kilometer -s -n (f m) kilometer -fresser
-s - m kilometerslukare -geld -[e]s -er n
resekostnadsersättning pr km,
kilometerersättning -stein -[e]s -e m
kilometerstolpe av sten -tarif -s -e m järnv. rak
tariff -zähler -s - m vägmätare på
motorfordon
Kilo|pond -S -s (ss. måttsord efter räkn. -)
n kilopond -watt -s - n kilowatt
-Wattstunde -n f kilowattimme
Kilt -[e]s -s m kilt skotsk [mans]kjol
Kimm O f havshorisont Kimme -n f
siktskåra på skjutvapen; über ~ und
Kom zielen sikta utan
eldledningsinstru-ment (på ett ungefär) Kimming -en f
Kimmung -en f 1 horisont 2 hägring
Kim ono [äv. -mo:’-] -s -s m kimono
japansk röck
Kind -[e]s -er n barn; ~er und Narren
sprechen die Wahrheit av barn och dårar
får man höra sanningen; wenn das ~
ertrunken ist, deckt man den Brunnen
zu det är så dags att lägga locket på
brunnen när barnet har drunknat; das
~ muß doch e-n Namen haben iron. [ja],
något måste man ju kalla det; ein ~
der Liebe ett kärleksbarn; ein ~ des
Todes sein vara dödens [barn [-(lammunge)];-] {+(lamm-
unge)];+} ein Berliner ~ sein vara infödd
berlinare; sie ist noch ein reines (ganz
ein) ~ hon är ju bara barnet (bara en
barnunge; bara ett barn); der Vorschlag
ist ein totgeborenes ~ förslaget är
dödfött; sei doch kein var inte barnslig 1;
wie sage ich’s meinem ~ [e] ? bildl. hur
skall jag framställa (lägga fram) det?;
das ~ beim rechten (richtigen) Namen
nennen kalla var sak vid dess rätta
namn, friare äv. tala rent ut; wir
werden das ~ schon schaukeln vi ska
nog klara skivan; ~er [, ~er]/ ung. ja
jag säger då det!; sich bei e-m lieb ~
machen ställa sig in hos ngn; bei e-m
lieb ~ sein stå högt i gunst hos ngn;
an ~es Statt annehmen uppta som sitt
eget barn, adoptera; aus ~ern werden
Leute liten blir stor [en gång]; mit e-m
~[e] gehen vara med barn; von ~ auf
alltifrån barndomen; jfr Kindchen,
Kindlein
Kind bet t -[e]s O n barnsäng barnsbörd
Kindchen -s - el. (i tilltal alltid)
Kinderchen n litet barn, barnunge, småbarn;
ss. tilltal lilla vän Kindel -s - n sty.
litet barn
414


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free