- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
420

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Klebekolonne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Klebekolonne
klein
Klebe|kolonne -n f, jede Partei hat
mehrere ~n ausgeschickt alla partier
har skickat ut flera grupper (omgångar)
affischuppsättare -mittel -s - n klister,
lim, häftmedel
kleb|en sv I itr (h) klibba, fästa, fastna,
sitta (hänga) fast (i), bildl. äv. vidlåda;
es -t wie Pech det sitter som beck;
an dieser Arbeit -1 viel Schweiß detta
arbete har kostat mycken svett; er -t
viel zu sehr an den Vorschriften han
följer föreskrifterna alltför noga, han är
alltför bunden av föreskrifterna; am
Buchstaben ~ hålla sig till (vara slav
under) bokstaven; es -t Blut an seinen
Fingern äv. hans fingrar (händer) är
befläckade av blod; die Zunge -t mir
am Gaumen tungan låder vid min gom;
der Minister -t an seinem Posten
ministern sitter som [vore han] fastklistrad
på sin post; er -t heute wieder lange im
Wirtshaus idag har han blivit sittande
(hängande) på krogen igen 11 tr 1 klistra
(limma) [fast (ihop)]; er hat schon zehn
Jahre [ Versicherungsmarken] geklebt F
ung. nu har han betalat sina
försäkringsavgifter i tio år 2 e-m e-e ~ F ge
ngn en örfil
klebenbleiben st. itr (s) fastna, sitta
kvar; [in der Klasse] ~ F bli kvarsittare
Kleber -s - m bot. gluten Klebestelle
-n f hop-, över|klistrat ställe [-Kleb[e]-streifen-] {+Kleb[e]-
streifen+} -s - m klisterremsa
Klebezettel -s - m [klister]lapp på gods o. d.,
etikett Klebkraut -[e]s O n
snärj|-måra, -gräs Klebmsttel -s - n klister,
lim, häftmedel klebrig a klibbig
Klebstoff -[e]s -e m klister, lim, häftmedel
Kleckerfritze -n -n m [lort]gris
klek-kern sv. itr (h) 1 spilla, mit etw. ngt
2 ’droppa in’ komma en och en; dauernd
gekleckert kommen ideligen komma [och
störa] med småsaker kleckerweise adv
i små portioner Klecks -es -e m [-[bläck]plump,-] {+[bläck]-
plump,+} ibl. klick klecksen sv. itr (h)
plumpa, kladda Kleckser -s - m
målar | kladd, -kludd Kleckserei -en f
plumpande, kluddande klecksig a full
av plumpar, kluddig
Kledasche [-dai^a] -n f dial. kläder,
paltor
Klee -s O m klöver; e-n über den grünen ~
loben höja ngn till skyarna -blått -[e]s
-er† n klöverblad äv. bildl.; [-vierblätt[e]-riges-] {+vierblätt[e]-
riges+} ~ fyr|väppling, -klöver -salz -es O
n surt kaliumoxalat, ’bläckpulver’
Kleiber -s - m nötväcka
Kleid -[e]s -er (jfr Kleider) n 1 klädnad,
dräkt, bildl. äv. skrud 2 klänning
kleiden sv. tr 1 klä[da], ibl. äv. hålla
med kläder, klä upp; sich gut ~ klä sig
Väl med smak 2 klä passa
Kleider pl kläder; ~ machen Leute som
man är klädd blir man hädd; jfr Kleid
-ablage -n f kapprum, garderob -bügel
-s - m klädgalge -bürste -n f [-kläd[es]-borste-] {+kläd[es]-
borste+} -haken -s - m klädhängare krok
-laus -e† f klädlus -motte -n f klädmal
-rechen -s - m -riegel -s - m
klädhängare m. flera krokar -schrank -[e]s
-e† m -spind -[e]s -e m(n) klädskåp
-ständer -s - m fristående klädhängare
-stoff -[e]s -e m klänningstyg
kleidsam a klädsam Kleidung -en f
klädsel, [kläde] dräkt; kläder
Kleidungsstück -[e]s -e n [klädes]|plagg,
-persedel
Kleie -n f kli kleiig a kliartad; klihaltig
klein I a liten; små-; e-e ~e Anfrage i
parlamentet en enkel fråga; e-e ~e
Anzeige en småannons; er macht schon
ganz ~e Augen man ser på honom att
han redan är trött; der Kleine Bär
(Wagen) astr. Lilla Björnen; ~er Druck
fin stil; ~e Fahrt machen [[sjöterm]] gå
långsamt; das Schiff ist für ~e Fahrt
gebaut fartyget är byggt för kustfart;
der ~e Finger lillfingret; ~e Fische
bildl. småsaker; ~e Flamme äv.
spar-låga; die ~en Freuden des Alltags
vardagens små glädjeämnen; ein ~er Geist
en småsinnad (småskuren) människa
(själ); ~es Geld småpengar; ~e
Geschenke erhalten die Freundschaft med
gåvor och gengåvor varar vänskapen
längst; ~e Leute småfolk, enkla
människor ; ein ~er Mann äv. en av de
små i samhället, en vanlig människa;
der ~e Mann koll. småfolket; e-e ~e
Stunde en knapp timme, mindre än (ej
fullt) en timme; aber fein liten men
[naggande] god; ~ von Gestalt liten till
växten; ganz ~ [und häßlich] werden F
bli alldeles förlägen (spak); er ist e-n
Kopf ~er als sie han är ett huvud
kortare än hon
II subst, a, der (die) Kleine den lille
[pojken, knatten e. dyl.] (lilla [flickan]),
lillen (lillan); meine Kleine F äv. min
älskling, mitt hjärta; ein Kleines en
liten [unge]; das Kleine der Katze äv.
kattungen; die Kleinen de små äv.
bildl.,småttingarna; Klein machen F göra
det lilla kissa; bei ~em [så] småningom;
im Kleinen i smått (småsaker); im ~en
verkaufen sälja i minut (detalj); bis ins
~ste in i minsta detalj, minutiöst; über
ein ~es om en liten tid, snart; um ein
~es en [liten] smula (aning), en
obetydlighet, ibl. på ett hår [när]; von ~ auf
alltsedan (ända sen, från det) jag (du,
han osv.) var liten
III adv litet, smått; ein ~ wenig
(bißchen) en liten smula, lite grand;
~ anfangen börja [så] smått, börja med
litet; ~ beigeben falla till föga, ge [med]
420


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0436.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free