- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
473

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lichtrot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


licht rot
Liebesdichtung
lichtrot a ljusröd Lichtschacht -[e]s
-e† m ljusschakt Lichtschalter -s - m
ljuskontakt Lichtschein -[e]s O m
ljussken Lichtschere -n f ljussax
lichtscheu a ljusskygg, bildl. äv. skum
Lichtschimmer -s 0 m ljusskimmer
-schnuppe -n † snopp på ljus -seite 0 f
ljus (fördelaktig) sida, ljussida -spiel
-[e]s -en 1 film 2 Lichtspiele pl. i namn
biograf -spielhaus -es -erf n biograf
-spiel theater -s - n biograf [teater]
-stärke -n f ljusstyrka -strahl -[e]s -en
m ljusstråle -ström -[e]s -e† m flod av
ljus, ljusflod -stummel -s - m -stumpf
-[e]s -e† m ljusstump
Lichtung -en f glänta, ljusning
lichtvoll a bildl. klar [och tydlig]
Licht-zeichen -s - n ljussignal
Lic. [theol.] förk. för Lizentiat [der
Theologie] ung. teol. lic., teologie
licentiat
Lid -[e]s -er n ögonlock
Liderung -en f [[teknisk]] tätning
lieb (jfr lieber o. liebst) I a 1 kär, älskad;
angenäm; jfr liebhaben; sich bei e-m
— Kind machen ställa sig in hos ngn;
bei e-m — Kind sein stå i gunst
hos ngn; er ist mir — und wert jag
tycker om (håller av) och sätter värde
på honom; es ist mir sehr (ebenso) —
det tycker jag mycket (lika mycket)
om, det är jag mycket (precis lika)
nöjd med; es wäre mir —, wenn du . .
jag skulle helst se (hälsa det
välkommet) om du .., det skulle glädja mig
om du .., friare äv. du skulle göra mig en
tjänst om du.. ; mein —ster Freund
min bästa (käraste) vän 2 rar, älsklig,
snäll, god, älskvärd; ein —er Kerl en
snäll (rar) människa; er (sie) ist ein
—er Kerl äv. han (hon) är så snäll
(rar); das Kind ist — barnet är snällt
och rart; sei[en Sze] so — var [så] snäll
(vänlig) 3 ofta utan direkt motsvarighet
i sv., ibl. förstärkande: das —e Brot
[bröd]födan, det dagliga brödet; Unsere
Liebe Frau Vår Fru Jungfru Maria; um
des —en Friedens willen för [hus]fridens
skull; das —e Geld de välsignade (iron.
äv. usla) pengarna; manches —e Mal
mången gång; die —e Sonne [den [-välsignade]-] {+väl-
signade]+} solen; den —en langen Tag
hela långa dagen, hela Guds långa dag;
du —e Zeit! du store (milde) tid I
II subst, a, mein Lieber kära (snälla)
du (Ni); meine Lieben a) mina kära de
mina b) [mina] kära vänner!; viel
Liebes sagen säga mycket (många)
vänliga saker (vänligheter,
älskvärdheter); e-m viel Liebes tun göra ngn
mycket gott, vara mycket god (snäll)
mot ngn; der (die) Liebste hjärtevännen
el. kärasten (kärestan); das wäre mir
das Liebste det skulle jag tycka bäst om
(helst se, helst vilja [ha så där])
Lieb -s O n älskade, käraste, käresta,
kärlek; jfr Liebe Liebäugelei O f
1 ögonflört 2 seine — mit diesem
Radioapparat hans sneglande på den där
radion; jfr liebäugeln 2 liebäugel|n -te,
geliebäugelt itr (h) 1 [mit e-m] —
ögon-flörta [med ngn] 2 mit etw. — gå och
titta (snegla) på ngt; er -te mit e-m
neuen Radioapparat äv. en ny radio
lekte honom i hågen, han hade planer
på att köpa en ny radio liebbehalten
st. tr behålla (alltid hålla) kär, friare äv.
inte glömma bort Liebchen -s - n
käresta, flicka fästmö;’tjej’, ’brud’ Liebe
pl. O (jfr dock 3) f t kärlek, älskog;
die — geht durch den Magen vägen till
mannens hjärta går genom hans måge;
aus — av kärlek; in Lieb und Lust
(Leid) i nöd och lust 2 [vän]tjänst,
vänlighet 3 pl. -n F kärlek [-[sförhållan-de]-] {+[sförhållan-
de]+} liebebedürftig a i behov av kärlek
Liebedienerei O f inställsamhet,
kryperi, krusande liebedienerisch a
inställsam, krypande liebediener|n
-te, geliebedienert itr (h) vara inställsam
liebeglühend a liebeheiß a brinnande
av kärlek liebeleer a utan kärlek
Liebelei -en f [flyktig]
kärleksförbindelse, [liten] kärlekshistoria, flört
liebeln sv I itr (h) ung. vänslas II tr
[klappa och] smeka lieb|en sv. tr
älska, hålla av, tycka om; [es] etw.
zu tun älska att (gärna) göra ngt;
sie — sich (einander) de älskar varandra;
was sich -t, das neckt sich ung. gnabb
och kärlek hör ihop; jfr Geliebte(r)
liebend a älskande; Dein Dich -er
Vater i brev Din [varmt] tillgivne fader;
~ gern hjärtans gärna liebenlernen
sv. tr lära sig att älska (tycka om)
liebenswert a eg. värd att älska[s],
vanl. ung. som man måste tycka om
liebenswürdig a älskvärd, vänlig
liebenswürdigerweise adv älskvärt
nog Liebenswürdigkeit -en f
älskvärdhet, vänlighet
lieber I a komp. av lieb II adv (komp. till
gern) hellre; etw. — haben (mögen,
sehen) tycka bättre om (föredra) ngt;
ich hätte — nicht kommen sollen det
hade varit bättre om (att) jag inte hade
kommit; ~ nicht! helst inte!; ich
wüßte nicht, was ich — täte det ska bli
mig ett [sant] nöje; um so —, als.. äv.
så mycket mer som ..
liebereich a kärleksrik
Liebes|abenteuer -s - n kärleksäventyr
-apfel -s -† m kärleksäpple tomat
-bände pl kärleksband -bezeigung
-en f kärleks-, ömhets|betygelse -brief
-[e]s -e m kärleksbrev -dich t ung -en f
16*—646346. Tysk-svensk ordbok
473


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0489.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free