- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
522

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nachfolgend ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


nachfolgend
sie ist dem Gatten bald nachgefolgt äv.
hon följde snart sin make i graven 2 e-m
~ efterlikna ngn, gå i ngns fotspår
nachfolgend a [efter-, på]f oljande;
im ~en i det följande, i det som följer;
subst, das Nachfolgende det följande, det
som följer Nachfolger -s - m
efterföljare, efterträdare Nachfolgestaat
-[e]s -en m successionsstat
nachfordern sv. tr fordra (kräva)
ytterligare (efteråt) Nachforderung -en f
ytterligare (senare) fordran (krav)
nachforschen sv. itr (h) göra
efterforskningar (-spaningar) Nachforschung
-en f efter I forskning, -spaning
Nachfrage -n f 1 efterfrågning, förfrågan;
ich danke für Ihre [gütige] ~ [nach
meinem Ergehen] tack (jag tackar) för
Ert [vänliga] intresse [för mitt [-befinnande],-] {+be-
finnande],+} tackar som frågar 2 H
efterfrågan nachfragen sv. o. st. itr (h) höra
efter Nachfrist -en f uppskov, respit
Nachfrucht O f efter|säde, -frukt
efterföljande gröda Nachfrühling -s -e m
bildl. ny (andra) vår nachfühlen sv
I tr, etw. ~ a) ha efterkänning av ngt
b) känna hur ngt kändes; e-m etw. ~
sätta sig in i (förstå) hur ngn känner
ngt; ich fühle es ihm nach äv. jag kan
sätta mig in i hans känsla (känslor)
II itr (h) känna sig för, känna efter
nachfüllen sv. tr fylla på [mera (igen)]
Nachfüllung -en f påfyllning; jfr föreg,
nachgären st. el. sv. itr (h) efterjäsa,
jäsa ytterligare, fortsätta att jäsa
nach-gebären se nachgeboren
nachgeben st I tr, e-m etw. ~ ge (lämna)
ngn ngt efteråt; e-m etwas Fleisch ~
ge (servera) ngn lite mera kött (lite
kött till) II itr (h) 1 ge efter, ge vika,
e-m för ngn; ibl. äv. svikta, bågna,
sjunka undan, sätta sig, böja sig, töja
sig, slappna, släppa efter, lossna; die
Kurse [der Wertpapiere] haben weiter
nachgegeben kurserna [på [-värdepapperen]-] {+värdepappe-
ren]+} har fallit ytterligare 2 e-m nichts
~ inte stå efter (tillbaka för) ngn i
något [avseende]; an Kenntnissen (in
dieser Beziehung) gibt er ihm nichts nach
vad beträffar el. i fråga om kunskaper
(i detta avseende) står han inte efter
(tillbaka för) honom
nachgeboren a 1 född efter faderns död,
postum 2 född långt efter det andra^
barnet (de andra barnen) Nachgebühr
-en f lösen [avgift]; mit ~ belegen äv.
lösenbelägga Nachgeburt -en f
efterhörd Nachgefühl -[e]s -e n
kvardröjande känsla, efterkänning
nachgehen st. itr (s) 1 gå efter, följa, e-m
ngn; etw. geht mir nach bildl. ngt
förföljer mig (lämnar mig inte) 2 etw.
dat. ~ a) undersöka (försöka utforska)
m
Nachhinken
ngt b) sköta [om] ngt c) ägna sig åt
(hänge sig åt) ngt; Abenteuern ~ vara
ute efter äventyr 3 die Uhr geht nach
klockan går efter nachgemacht a
eftergjord osv., jfr nachmachen 2;
konstgjord, oäkta nachgeordnet a
underordnad
nachgerade adv så småningom,
slutligen
nachgeraten st. itr (s), e-m ~ bli lik ngn
Nachgeschmack -[e]s O m
eftersmak nachgewiesenermaßen adv
bevisligen nachgiebig a 1 böjlig, elastisk;
om mark osäker 2 eftergiven, släpphänt;
medgörlig, foglig, undfallande
nachgießen st. tr 1 fylla (hälla) på (i)
[mera (efteråt)] 2 ein Standbild e-m
anderen ~ gjuta en staty efter [förebild
av] en annan Nachglanz -es O m
kvardröjande glans (sken), efterglans
nachglühen sv. itr (h) glöda efteråt,
fortsätta att glöda nachgraben st. itr
(h), etw. dat. ~ gräva [och söka] efter ngt
Nachgrabung -en f [ut]grävning
nachgrübeln sv. itr (h), über etw. ack. ~
grubbla (fundera) på (över) ngt
nachgucken sv. itr (h) titta efter, e-m ngn
Nachhall -[e]s -e m efterklang,
ekoverkan ; genljud, återskall nachhallen
sv. itr (h) ge en efterklang (ekoverkan),
fortsätta att ljuda (klinga) nachhaltig
a ihållande, varaktig nachhängen st.
itr (h), etw. dat. ~ hänge (överlämna)
sig åt ngt, fördjupa sig i ngt; seinen
Gedanken ~ äv. vara försjunken i sina
tankar
Nachhau’selgehen -s O n hemgående;
beim ~ på väg [en] hem -kommen -s Ön
hemkomst; beim ~ då han (hon osv.)
kom hem -weg -[e]s -e m hemväg; auf
dem ~[e] på hemvägen
nachhelfen st. itr (h), e-m ~ hjälpa
ngn [på traven], bistå ngn, ge ngn ett
handtag; mit (bei) etw. ~ äv. hjälpa
till med ngt; etw. dat. ~ a) upphjälpa
(bättra på) ngt b) befrämja ngt
nachher adv efteråt, sedan, senare,
sedermera ; bis ~t adjö på en stund!
Nachherbst -es -e m sena höstdagar
nqchhe’rig a senare, följande
nachhetzen sv I tr, e-m die Hunde ~
hetsa hundarna efter ngn 11 itr (s)
fstörta (rusa) efter, e-m ngn
Nachhilfe -n f hjälp, bistånd, handtag; ibl.
hjälp med läxorna, läxhjälp
Nachhilfestunde -n f privat-, extra|lektion;
e-m geben äv. läsa privat (extra)
med ngn Nachhilfeunterricht -[e]s O
m privatundervisning nachhinken sv.
itr (s o. h) halta (linka) efter; bildl. släpa
efter; etw. dat. ~ inte hålla jämna steg
(inte [riktigt] följa) med ngt
Nachhinken -s O n, ss. bildl.: eftersläp-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0538.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free