- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
560

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pfeffern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


pfeffern
Pflanzenzucht
pfeffern sv. tr 1 peppra; jfr gepfeffert
2 etw. in die Ecke — f slänga ngt i en
vrå Pfeffernäpfchen -s - n pepparkar
Pfeffernu|ß -sse† f pepparnöt slags
pepparkaka Pfeffers treuer -s - m
pepparströare
Pfeife -n f 1 pipa i div. bet., visselpipa
2 f dumhuvud pfeif|en pfiff, pfiffe,
gepfiffen I tr itr (h) 1 vissla; e-e Melodie —
vissla en melodi; e-m — vissla på ngn;
hier genügt es nicht, die Lippen zu spitzen,
hier muß man — bildl. här räcker det
minsann inte med halvmesyrer, här
måste man göra en helhjärtad insats
2 auf e-n (etw.) — f strunta i ngn
(ngt); dir werde ich was —! f det får
du titta i månen efter!, det får du allt
vänta på! II itr (h) pipa; vina; -t der
Wind daher? bildl. blåser vinden från
det hållet? Pfeifendeckel -s-m piplock
Pfeifenkopf -[e]s -e† m piphuvud
Pfeifen rein ige r -s - m piprensare
Pfeifenspitze -n f pip|skaft, -spets
Pfeifenstrauch -[e]s -erf m schersmin
Pfeifer -s - m mus. blåsare, träblåsare
Pfeifkessel -s - m visselpanna
Pfeil -[e]s -e m pil äv. riktningsvisare;
alle ~e verschossen haben bildl. ha skjutit
bort allt sitt krut
Pfeiler -s - m pelare; stötta; bildl.
stöttepelare -sp i eg el -s - m trymå
pfeilförmig apilformig pfeilgeschwind
a pilsnabb Pfeilgift -[e]s -e n pilgift
Pfeilkraut -[e]s -erf n pilblad växt
pfeilschnell a pilsnabb
Pfennig -[e]s -e (ss. måttsord efter räkn. -)
m pfennig; keinen — wert inte värd ett
[rött] öre (ett ruttet lingon); keinen
[roten] — haben inte ha ett [korv]öre;
er ist ohne einen — han har inte ett öre;
ich muß mit dem — rechnen jag måste
vända på slantarna Pfennigfuchser
-s - m f snål|jåp, -varg, gnidare
Pfen-nigfuchserei -en f f snålhet, gnideri
Pfennigstück -[e]s -e n pfennigslant
pfennigweise adv, — bezahlen betala i
småposter
Pferch -[e]s -e m fålla, inhägnad
pferchen sv. tr stänga in i fålla; tränga
(packa) ihop
Pferd [-e:-] -[e]s -e n häst äv. schack, o.
gymn.; das hält kein — aus F det kan
ingen människa stå ut med; mich
bringen keine zehn ~e dahin F ingen
makt i världen kan få mig dit; mach
mir nicht die ~e scheu! F ung. rubba
inte mina cirklar!; mit dem karm man
—e stehlen F ung. honom kan man lita
på i alla väder; sich aufs hohe — setzen
sätta sig på sina höga hästar; immer
sachte mit den jungen —en! ung. sakta
i backarna 1 Pferdeapfel -s-f m
Fhäst-lort pferdeartig a häst-, som en häst
Pferde|bohne -n f bondböna -bremse
-n f zool. häststyng -decke -n f
hästtäcke -fleisch -es O n hästkött -fuß,
da schaut (sieht) der — heraus där sticker
bockfoten fram -geschirr -[e]s -e n
seldon -getrappel -s O n hästtramp
-Händler -s - m hästhandlare -kraft
-e† f hästkraft -kur -en f bildl.
hästkur -länge -n f hästlängd -leine -n f
töm -rennen -s - n hästkapplöpning,
travtävling -schütten -s - m hästsläde
-schwänz -es -e† m -schweif -[e]s -e m
hästsvans -stall -[e]s -e† m häststall
-stärke -n f hästkraft -Striegel -s - m
hästskrapa -zaum -[e]s -e† m tygel
-zucht O f hästavel -Züchter -s - m
hästuppfödare
Pfiff -[e]s -em 1 vissling 2 knep 3 ein
Kleid mit — en piffig klänning pfiff se
pfeifen
Pfifferling -s -e m kantarell; keinen —
wert F inte värd ett dugg (dyft, öre)
pfiffig a fiffig, knepig, klipsk, slug
Pfiffigkeit O f fiffighet osv. Pfiffikus
- -se m fiffikus, slughuvud
Pfingstabend -s -e m pingstafton
Pfingstbewegung O, die —
pingströrelsen Pfingsten pl el .-Ön pingst;
jfr Ostern Pfingstfest -es -e n [-pingst[-helg]-] {+pingst[-
helg]+} pfingstlich a pingstlik,
pingst-Pfingst|montag -[e]s -e m annandag
pingst -ochse -n -n m, aufgeputzt wie
ein — F ung. utstyrd som en påfågel
-rose -n f pion -sa ms tag -[e]s -e m
-Sonnabend -s -e m pingstafton
-sonn-tag -[e]s -e m pingstdag -vogel -s -† m
sommar gylling
Pfirsich -[e]s -em 1 persika 2
persikoträd -blüte -n f persikoblom [ma]; die —
äv. persikoträdens blomning[stid] -stein
-[e]s -e m persikokärna
pflanzbar a som kan planteras
Pflänz-chen -s - n 1 liten planta 2 ein nettes —!
F en skön juvel!, en snygg figur!
Pflanze -n f (jfr Pflänzchen) 1 planta,
växt, ört 2 e-e schöne —! F en skön
juvel!; e-e Berliner — f en typisk
berlinjänta pflanzen sv I tr plantera äv.
en fana; bildl. äv. inplanta, ingjuta, inge
II rfl, sich vor e-n — f ställa sig
bredbent (myndigt) framför ngn
Pflanzenbutter O f växtmargarin
Pflanzenfaser -n f växtfiber pflanzenfressend
a växtätande Pflanzenfresser -s - m
växtätare
Pflanzen|gattung -en f växt|art,
-släkte -gift -[e]s -en växtgift -kost O f
vegetarisk kost, vegetabilisk föda
-kunde O f botanik -reich -[e]s O,
das — växtriket -Stecher -s - m portör-,
planterings I spade -weit O, die —
växtriket -wuchs -es O m växtlighet,
vegetation -zucht O f växtodling
560


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0576.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free