Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Reifung ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Reifung
reinigen
Reifung 0 f mognande
Reigen -s - m i lång-, ring|dans; den ~
anführen äv. leda dansen 2 bildl. rad,
räcka; er eröffnete den ~ der Ansprachen
han inledde raden av tal; den ~ schließen
a) avsluta raden b) sluta ringen -tanz
-es -e† m lång-, ring|dans
Reihe -n f i rad, ibl. fil; räcka, ramsa;
led; teat. bänk; e-e lange ~ äv. en lång
radda; in Reih’ und Glied i led
2 ordning, tur, följd; serie, ibl. kedja;
e-e ~ von Stunden åtskilliga timmar;
die ~ kommt an mich (ist an mir) det är
min tur; der Becher geht die ganze ~
(in der herum bägaren går laget runt;
die ~ eröffnen börja (vara) först; an
die ^ kommen komma i tur; an der ~
sein vara (stå) i tur; er ist an der ~ äv.
det är hans tur; aus der ~ kommen
komma (råka) i oordning (olag),
komma ur gängorna; aus der ~ tanzen F
gå sin egen väg; er nimmt keinen außer
der ~ han tar dem bara i tur och
ordning; außer der ~ fragen skol. ge
släng-frågor; sich in e-e ~ mit e-m stellen
jämställa sig med ngn; der ~ nach
(nach der i [tur och] ordning
1 Reihen -s - m di al. vrist
2 Reihen -s - m = Reigen
reih|en sv. tr ställa (ordna) i rad, rada
[upp]; Perlen auf e-e Schnur ~ trä upp
pärlor på ett snöre; Zeile ~t sich an
Zeile rad fogar sig till rad
Rethen|bau -[e]s -ten m radhusbygge
-dorf -[e]s -er† n radby -fertigung -en f
serietillverkning -folge -n f
ordningsföljd; etw. in der richtigen ~ machen äv.
ta ngt i tur och ordning -haus -es -er†
n radhus -hersteiiung -en f
serietillverkning -motor -s -en m radmotor
-Schaltung -en f elektr. seriekoppling
-siediung -en f radhusbebyggelse
-stelle -n f ung. allmän gravplats
reihenweise adv (ibl. a) radvis, i rad [er]
Reiher -s - m häger -beize -n f
hägerjakt med falk -schnabel -s O m bot.
skatnäva
reihum7 adv i tur och ordning, laget runt
Reim -[e]s -e m rim; stumpfer el.
männlicher (klingender el. weiblicher) ~
en-stavigt el. manligt (tvåstavigt el.
kvinnligt) rim; sich dat. keinen ~ auf etw. ack.
machen können inte kunna fatta
(begripa) ngt Reimchronik -en f
rimkrönika reimjen sv I tr itr (h) rimma, auf
m. ack. på (med) II rfl rimma, bildl. äv.
stämma, passa, gå ihop; das -t sich
nicht [zusammen] bildl. äv. det rimmar
illa Reimerei -en f rimmeri,
rim-smideri reimlos a utan rim, orimmad
Reimschmied -[e]s -e m rim|smidare,
-smed reim weise adv på rim Reim-
wort -[e]s -er† n rim [ord]
1 rein I a ren, ibl. snygg; ein ~es
Gesicht haben vara ren i ansiktet; ein
~es Herz haben äv. vara renhjärtad;
~en Mund halten inte säga ett ord,
hålla tyst (tand för tunga); das
Instrument hat e-e Stimmung instrumentet
är rent stämt; e-n ~en Teint haben
ha en klar hy; ~en Tisch machen
klara upp sitt mellanhavande m. m.;
~en Tisch mit etw. machen klara upp
ngt; ein ~er Tor en naiv (troskyldig)
tok (dåre); ~e Triebe ädla drifter; aus
~em Vergnügen bara för nöjes (ro)
skull; der ~ste Blödsinn rena [rama]
galenskapen; er ist der ~ste Tyrann
han är en riktig (sannskyldig,
veritabel) tyrann; er war ~ von aller Schuld
han var fri från all skuld; das Zimmer
~ machen göra rent i rummet; sich ~
waschen bildl. rentvå sig
subst, a: etw. ins ~e bringen klara
(ordna) upp (bringa reda el. klarhet i)
ngt; mit e-m (etw.) ins ~e kommen
göra upp med ngn (bli på det klara
med el. komma till klarhet i el. om
ngt); etw. ins ~e schreiben renskriva
ngt
II adv rent, F äv. fullständigt, totalt,
alldeles, helt och hållet; ~ nichts
ingenting alls; der Prozeß ist um ~ gar nichts
angefangen processen sattes i gång om
(för) en struntsak (obetydlighet); ~ gar
nichts absolut (rakt) ingenting; ~
verrückt äv. spritt galen; er war ~ weg
han var alldeles ifrån sig [av [-förtjusning];-] {+förtjus-
ning];+} es ist ~ zum Tollwerden det är
så att man kan bli alldeles galen
2 rein (’rein) adv F se herein, hinein
m. sms.
Reine O f renhet
Reineclaude [renaklo:’da] -n f reine
claude [-plommon]; äv. renklor
Reineinnahme -n f netto|intäkt,
-inkomst
Reineke Fuchs –Om Mickel [räv]
Rein[e]machefrau -en f städerska,
städ-fru Rein[e]machen -s O n rengöring,
städning; großes ~ storstädning; bildl.
upprensning reinerbig a biol.
homozygot Reinerlös -es -e m
netto|avkastning, -behållning Reinertrag -[e]s
-e‡ m netto | avkastning, -behållning
rein[e]weg adv F fullständigt, totalt;
das ist ~ zum Tollwerden det är så att
man kan bli alldeles galen; sie haben ~
alles aufgegessen de har ätit upp precis
allting
reinfallen st. itr (s) F kuggas, bli kuggad;
se vidare hereinfallen
Reingewicht -[e]s O n nettovikt
Reingewinn -[e]s -e m nettovinst, ren vinst
Reinheit O † renhet reinigen sv. tr
rengöra, rena, rensa, rentvå; chemisch
591
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>