- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
622

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Scheit ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Schelf
Scherbe
Scheit -[e]s -e dial. äv. -er n vedträ,
trästycke ; Holz in ~e hauen hugga upp ved
Scheitel -s - m 1 hjässa; vom ~ bis zur
Sohle från hjässan till fotabjället, från
topp till tå 2 bena; den ~ in der Mitte
tragen ha mittbena; e-n ~ ziehen
kamma bena 3 topp, spets, kam, rygg;
~ des Winkels vinkelspets
Scheitelbein -[e]s -e n anat. hjässben
Scheitelhöhe O f projektils bantopp (högsta
banhöjd) scheiteln sv. tr, [sich dat.]
das Haar ~ bena håret; das Haar
gescheitelt tragen ha håret benat
Scheitelpunkt -[e]s O m högsta punkt; astr.
zenit scheitel rech t a åld. lodrät,
vertikal Scheitelung O f benande
Scheitelwinkel -s - m mat. vertikalvinkel
Scheiterhaufen -s - m bål; e-e Hexe
zum [Tode auf dem] ~ verurteilen döma
en häxa att brännas på bål scheitern
sv. itr (s) förlisa, lida skeppsbrott,
stranda, bildl. äv. misslyckas; zum
Scheitern verurteilt dömd att misslyckas
Scheitholz -es O n ved[trän] koll.
Schelf -s -e mn geol. shelf
kontinentalsockel
schelf[e]rig a fjällig schelfern sv. itr
(h) rfl fjälla [av (sig)]
Schellack -[e]s -e m B s[c]hellack
Schelle -n f 1 liten klocka, ringklocka,
pingla, bjällra, skälla; e-e klingende ~
bibi. en klingande cymbal; niemand will
der Katze die ~ um’hängen ung. ingen
vill hålla i skaftet (ta ansvar) 2 dial.
örfil 3 [hand]klove 4 [[teknisk]] klammer
5 se följ. Schellen - - n kortsp. tysk
ruter schellen sv. itr (.h) dial. ringa,
nach e-m på ngn
Schellen|baum -[e]s -e† m mus. [-ja-nitsjar[klock]spel-] {+ja-
nitsjar[klock]spel+} -geläut -[e]s O n
-geläute -s O n bjällerklang -kappe
-n f narrkåpa -könig -[e]s -e m kortsp.
tysk ruterkung
Schellfisch -es -e m kolja
Schelm -[e]s -e m skälm, spjuver,
skojare, krabat, gynnare; ein armer ~
en stackare (stackars sate); kleiner
din lilla filur (skälmunge)!; ich will
ein ~ sein, wenn ich das getan habe jag
svär på att jag inte har gjort det; der ~
guckt (schaut) ihm aus den Augen han
har skalken (glimten) i ögat; den ~
im Nacken [sitzen] haben ha en räv
bakom örat Schelmenstreich -[e]s -e
m Schelmenstück -[e]s -e n
skälmstycke, puts, skoj Schelmerei -en f
skälm-, spjuver I aktighet; upptåg och
skämt, skoj[eri] schelmisch a skälmsk,
skälmaktig, spjuveraktig, skämtsam
Schelte -n f ovett, bannor, skäll;
tüchtig ~ bekommen få en skopa ovett
schelten schalt, schölte, gescholten,
schiltst, schilt, schilt! tr itr (fi), [auf]
e-n ~ skälla (gräla) på ngn; [über] etw.
ack. ~ gräla över (skälla på) ngt, klandra
ngt; e-n etw. ack. ~ kalla (skälla) ngn
för ngt; e-n [für] häßlich ~ kalla ngn
ful Scheltwort -[e]s -er† el. -e n ovett,
bannor; ibl. skällsord
Schern I a -as -as el. -ata (ibl. -en) n
schema, ibl. plan; nach ~ F på vanligt
sätt, schablonmässigt schematisch a
schematisk; e-e Anweisung rein ~
ausführen följa en instruktion [bara] strikt
bokstavligt schematisieren sv. tr
schematisera Schematismlus -us -en m
schematisk stelbenthet
Schemel -s - m pall, ibl. taburett
Schemen -s - m skugga, skuggbild, ibl.
skepnad schemenhaft a skugglik,
spöklik, bildl. dunkel
Schenke -n f ölstuga, mindre värdshus
Schenkel -s - m 1 ben, skänkel, [[teknisk]] äv.
skälm; vinkelben 2 lår; sich [lachend]
auf die ~ schlagen [skrattande] slå sig
på knäna 3 [dörr-, fönster]post -beuge
-n f ljumske -bruch -[e]s -ej m 1
lårbensbrott 2 lårbrock -druck -[e]s O m
ridn. skänkel tryck -hals -es -em
anat. lårbenshals -knochen -s - m
lårben -sitz -es O m alpinists sittställning
i rep vid nedstigning, ’skänkelsits’
schenk|en sv. tr 1 skänka, ge, ibl. förära,
presenta; e-m Glauben ~ sätta [till]tro
till ngn; e-m das Leben ~ äv. skona
ngn till livet; wenn mir Gott das Leben
-t om Gud låter mig (om jag får) leva;
wir lassen uns nichts ~ vi tar inte emot
några [nåde] gåvor; etw. geschenkt
be-kommen få ngt till skänks (som gåva);
das ist geschenkt zu teuer F det vill jag
inte ha ens till skänks
2 efterskänka; diese Arbeit wird dir
nicht geschenkt det arbetet kommer du
inte ifrån; den Besuch kannst du dir ~
det besöket kan du bespara dig
3 hälla (slå) i (upp), skänka i
Schenker -s - m givare, donator Schen-
kerin -nen f givarinna, donator
Schenk|gerechtigkeit -en f
utskänk-ningsrättighet -känne -n f
serveringskanna -raum -[e]s -e† ni. -stube -n f
skänkrum, utskänkningslokal -tisch -es
-e m krog-, skänk | disk
Schenkung -en f gåva, donation
Schenkungsurkunde -n f gåvo-, donations h
brev Schenkwirt -[e]s -e m värdshus-,
krog I värd Schenkwirtschaft -en f
krog, [enklare] värdshus
scheppern sv. itr (h) sty. klappra,
slamra, rassla, klirra
Scherbe -n f 1 skärva; in ~n gehen gå
i bitar; bei dieser Auseinandersetzung
wird es wohl ~n geben ung. det grälet
kommer säkert att medföra tråkigheter
(få tråkiga konsekvenser) 2 dial. ler-,
622


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0638.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free