- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
653

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schwimmerei ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Schwimmerei
kunnig, kunna simma 2 flottör; flöte
Schwimmerei -en † [evinnerligt]
simmande Schwimmerin -nen f simmerska
Schwimm|fiosse -n f simfena -gürtel
-s - m simbälte -haut -e† f simhud
-hose -ti f simbyxor -käfer -s - m
zool. dykare
schwimmkundig a simkunnig
Schwimm|kunst 0 f simkonst
-meister se Schwimmeister -stadi|on -öns -en
n simstadion -stil -[e]s -e m simsätt
-vogel -s -† m simfågel -weste -n
flytväst
Schwindel -s 0 m 1 svindel, yrsel;
yra 2 svindel, skoj, humbug, lögn,
bedrägeri; den ~ kenne ich F det knepet
känner jag nog, friare det lurar du inte
mig med 3 der ganze ~ F hela surven
(bunten, rasket) Schwindelei -en f
svindleri, bedrägeri, lögn
schwindelerregend a som framkallar svindel;
svindlande, hissnande; ~ sein framkalla
svindel, vara svindlande (hissnande)
Schwindelfirm|a -en f svindlarfirma
schwindelfrei a, ich bin ~ jag får inte
svindel (yrsel) schwindelhaft a
svind-laraktig, bedräglig schwind [e] I ig a
1 yr; mir ist ~ jag är yr 2 svindlande
schwindeljn sv. itr (h) 1 svindla;
es -t mir vor [den] Augen, mir -t det
svindlar för ögonen på mig, jag får yrsel
2 ljuga, ’smäcka’ schwinden schwand,
schwände, geschwunden itr (s) avta,
minskas, krympa, torka ihop, tvina [bort],
blekna, försvinna; der Name ist mir aus
dem Gedächtnis geschwunden namnet har
fallit mig ur minnet; mein Vertrauen
zu ihr ist völlig geschwunden jag har
fullständigt förlorat förtroendet för henne
Schwindler -s - m svindlare, lögnare,
bedragare; skojare schwindlerisch a
svindlaraktig, bedräglig, lögnaktig
schwindlig a se schwind[e]lig
Schwind-ling -s -e m bot. nejlikbroskskivling,
nejlikbrosking Schwindsucht 0 f
lungsot; tvinsot; ibl. tuberkulos; mein
Portemonnaie hat die ~ min portmonnä är
jämt tom; sich dat. die ~ an den Hals
ärgern reta sig fördärvad
schwindsüchtig a lungsiktig; ibl. tuberkulos
Schwingachse -n † ® pendelaxel axel
för hjul med oberoende fjädring Schwinge
-n f 1 vinge isht poet. 2 kornsåll, vanna
3 [lin]skäkta Schwingel -s - m bot.
svingel schwing|en schwang, schwänge,
geschwungen I tr 1 svinga, svänga; das
Tanzbein ~ F dansa; sich in den Sattel
~ svinga sig upp i sadeln; die Brücke
-t sich über den Fluß bron spänner i en
båge över floden; geschwungen äv.
bågig, välvd 2 vanna, kasta säd; skäkta
lin II itr (A) svänga; dallra, oscillera,
vibrera Schwinger -s - m boxn. sving
schwummerig
Schwingung -en f svängning, vibration;
die Umrisse der Berge zeichneten sich in
weichen ~en ab bergens konturer
avtecknade sig i mjuka båglinjer
Schwingungs|dauer O f svängnings
|-tid, -period -knoten -s - m fys.
svängningsnod -kreis -es -e m fys.
svängningskrets -zahl -en f fys.
svängnings-tal
schwipp itj vips!, ibl. plask!
Schwipp-schwager -s -f m F svågers
(svägerskas) bror Schwippschwägerin -nen f
svägerskas (svågers) syster schwips itj
vips! ibl. plask! Schwips -es -em F
lätt rus; e-n [kleinen] ~ haben vara i
hatten (på snusen, ’glad’)
schwirr|en sv. itr (h o. s) svirra, surra;
fladdra, dallra, vibrera; fara [hit och dit],
susa [i väg], vina; sie -t den ganzen Tag
durch das Haus hon far och flänger hela
dagen i huset; mir -t der Kopf det går
runt i huvudet på mig Schwirrflug
-[e]s O m insekters el. vissa fåglars
stillastående i luften, svirrande flykt
Schwirrvogel -s -† m kolibri [fågel]
Schwitzbad -[e]s -erf n svettbad; ein ~
nehmen ta ett bastubad Schwitze -n f
kok. avredning schwitzen sv. tr itr (h)
svettas; die Wand -t det är (blir) imma
på väggen Schwitzkasten, der e-e
Junge nahm den anderen in den ~ den
ene pojken klämde in den andres huvud
mellan överarmen och kroppen
Schwitzkur -en f svettkur
Schwof -[e]s -e m F enklare dans [-[tillställning],-] {+[till-
ställning],+} kavajskutt schwofen sv. itr
(h) F dansa, fröjda
schwoien el. schwojen sv. itr (h) Ity.
svaja, ligga på svaj
schwoll se schwellen
schwören schwor (åld. schwur), schwüre,
geschworen tr itr (h) svära [på], gå ed
[på]; ibl. försäkra; auf etw. ack. ~
a) svära på ngt b) lita på ngt, ibl. hålla
sig till (hålla på) ngt; auf e-n ~ lita
på (ha förtroende för) ngn; geschworen
[ed] svuren, avsvuren, avgjord,
förklarad; jfr Geschwor[e]ne(r)
schwul a F homosexuell schwül a kvav,
kvalmig, tryckande, tung om luft;
~e Phantasien (Träume) hetsande
erotiska fantasier (drömmar); e-e ~e
Stimmung en tryckt (dov) stämning Schwüle
O f kvavhet, kvalm [ighet], kvävande
(tryckande) hetta, tryckt stämning; ibl.
beklämning Schwulität -en f F
förlägenhet, knipa
Schwulst -es -e† m svulstighet;
uppblåsthet; svulstig (marinistisk) stil;
sein Stil ist reiner ~ hans stil är mycket
svulstig (bombastisk) schwülstig a
svulstig, bombastisk
schwumm[e]rig a dial. 1 mir ist ~
653


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0669.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free