- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
687

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Staubsauger ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Staubsauger
steckenbleiben
-sauger -s - m dammsugare -Schicht
-en f dammlager, lager av damm
-tuch -[e]s -er† n damm 1 handduk,
-trasa -wedel -s - m dammvippa
-wölke -n f dammoln
stauchen sv. tr [[teknisk]] stuka, platta till;
F skälla ut
Staudamm -[e]s -e† m regleringsdamm,
fördämning
Staude -71 f 1 perenn växt 2 växtstånd,
[låg] buske staudig a 1 perenn 2
busk|-artad, -lik
Staudruckmesser -s - m flyg.
hastighetsmätare stau|en sv I tr i [[sjöterm]] stuva
2 dämma [upp] II rfl skocka (packa
ihop) sig, samlas; om vatten dämmas
upp; om is skruva sig; om blod stocka
sig; der Verkehr -t sich trafiken stannar
upp, det blir stopp i trafiken Stauer
-s - m stuvare, stuveriarbetare
Staufe -n -71 m Staufer -s - m
Hohenstaufe
Stauffer|büchse -71 f [[teknisk]] staufferkopp,
smörjkopp -fett -[e]s O 71 [[teknisk]]
konsistens-fett
staun|en sv. itr (h) bli förvånad (häpen),
förvånas, häpna; ich -e über etw. ack.
äv. ngt förvånar mig; da -t der Laie
[, und der Fachmann wundert sich] F ung.
har man sett [på maken]!, det var
verkligen inte illa!; häpen, förvånad
Staunen -s O n förvåning, häpnad
staunenswert a förvånansvärd,
häpnadsväckande
Staupe -71 † veter. valp sjuka
stäupen sv. tr hist. spöa; gestäupt werden
[få] slita spö
Stau|see -s -n m uppdämd (konstgjord)
sjö, [större] damm -ung -en f 1 [[sjöterm]]
stuvning 2 uppdämning 3 stockning äv.
blod- -wehr -[e]s -e n regleringsdamm,
fördämning -weiher -s - m [mindre]
damm -werk -[e]s -en — Stauanlage
Std[e]. förk. för Stunde t[im.], timme
Stdn. förk. för Stunden t[im.], timmar
Stearin [äv. st-] -s -e n stearin -kerze
-71 f stearinljus
Stech|apfel -s -† m bot. spikklubba
-becken -s - n stickbäcken -bel tel el.
-beutel -s - m dial. stämjärn
stechen stach, stäche, gestochen, stichst,
sticht, stich! tr itr (h, jfr dock 2) 1 sticka;
om insekt äv. stickas, stinga, bita; konst,
äv. gravera; kortsp. äv. sticka (ta) över;
om sol äv. bränna; ein Schwein ~ sticka
(slakta) en gris; Spargel ~ sticka sparris;
Torf ~ sticka (skära, ta upp) torv;
etw. sticht mir in die Augen (Nase)
bildl. ung. [jag tycker] ngt ser
frestande el. lockande ut (luktar frestande);
ins Bläuliche ~ äv. stöta (skifta) i
blått; er schreibt wie gestochen, han
skriver som om det vore präntat 2 (s), in
See ~ sticka till sjöss (ut till havs)
3 stämpla i stämpelklocka 4 sport. avgöra
genom skiljematch (skiljeheat) Stechen
-s O ti 1 läk. håll 2 sport. [avgörande
genom] skiljematch (skiljeheat) 3 F, es
ging auf Hauen und ~ det var strid på
kniven
Stech|fliege -n f stickfluga -heber -s -
771 stickhävert, pipett -karré -n f
säckkärra -mücke -n f stickmygga -paddel
-s - 71 enbladig paddel -palme -n f bot.
järnek, kristtorn -schritt, im ~
marschieren gå i [preussisk]
paradmarsch med raka knän -uhr -en f
stämpelklocka
Steckbecken -s - n stickbäcken
Steckbrief -[e]s -e 771 [plakat med]
efterlysning av brottsling; sein Gesicht paßt
auf jeden ~ F han ser ut som folk gör
mest steckbrieflich adv, e-n ~
verfolgen efterlysa ngn, jfr föreg. Steckdose
-71 f elektr. uttag; väggkontakt
steckten I stäk (steckte), stäke (steckte),
gesteckt (jfr d. o.) itr (h o. s) sitta [fast, i],
sitta (vara) in- el. ned|stucken
(in-el. ned|stoppad); F vara, hålla till;
wo -t er? var håller han till (hus)?,
vart har han tagit vägen?; wo -t der
Fehler? var ligger (är) felet?; darin -t
viel Mühe det är mycket arbete
nedlagt på det, det ligger mycket arbete
bakom det; in ihm -t was det är gott
gry i honom; in ihm -t e-e Krankheit
han har en sjukdom i faggorna, han
håller på att bli sjuk; der Schreck -t
mir noch in den Gliedern (im Gebein)
skräcken sitter ännu i mig; bis über die
Ohren in Arbeit (Schulden) ~ vara
överhopad med arbete (sitta i skuld el.
vara skuldsatt upp över öronen); voll
Nadeln ~ vara full [satt] med nålar;
voller (voll von) Dummheiten ~ vara
full i sjutton; jfr ^bleiben, ~lassen
II sv. tr 1 sticka, stoppa, lägga; sätta
äv. plantera, fästa; sömn. nåla;
Gardinen ~ sätta (hänga) upp gardiner; sich
dat. ein Ziel ~ sätta [upp] ett mål för
sig; etw. in Brand ~ sätta eld på ngt;
Geld in ein Geschäft ~ sätta in (lägga
ned, placera) pengar i en affär; sich
dat. eine [Zigarre (Zigarette)] ins
Gesicht ~ ta sig ett bloss; etw. zu sich ~
stoppa ngt på sig 2 F, e-m etw. ~ ge ngn
en vink om ngt; ich habe es ihm [aber
gehörig] gesteckt han fick så han teg
III sv. rfl, sich hinter e-n ~ söka stöd
(hjälp) hos ngn, krypa ba’kom ngn;
sich ordentlich hinter etw. ack. ~ jobba
hårt med ngt
Stecken -s - m käpp, stav; Dreck am
~ haben F inte ha rent mjöl i påsen
steckenbleiben st. itr (s) fastna, bli
sittande; [in der Rede] ~ komma av
687


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:52:02 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1965/0703.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free