- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
812

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wasserwerfer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Wasserwerfer
Weg
welle -n f 1 vatten våg, våg i vatten
2 vattenondulerad våg i håret
Wasserwerfer -s - m vattenkanon
Wasserzähler -s - m vattenmätare
Wasserzeichen -s - n vattenstämpel wäßrig
se wässerig
waten sv. itr (h o. s) vada
Waterkant O f Ity. = Wasserkante
Wa’tsche -n f sty. örfil
wa’tsch[e]lig a F vaggande, ostadig,
osäker watscheln sv. itr (h o. s) F gå
vaggande, rulta, tulta, larva
wa tschen sv. tr sty. örfila upp
Watschen - f örfil
1 Watt -s-n elektr. watt
2 Watt -[e]s -en n Ity. ’watt*
strandområde som torrlägges vid ebb
Watte -n f vadd, bomull -bausch -es
-e† m bomullstuss
Wattenmeer -[e]s -e n = 2 Watt
wattieren sv. tr vaddera, stoppa (fodra)
med vadd
wau [wau] itj vov, vov! Wauwau’
[äv. -’-] -s -s m barnspr. vovve
WC [vetse:’] -[s] -[s] n wc
Webeart -en f vävmetod weben sv,
mer högtidl. wob, wöbe, gewoben I tr
väva; Netze ~ om spindlar spinna nät
II itr (h) poet., leben und. ~ röra sig,
vara full av liv Weben -s O n 1
vävning 2 poet. liv, rörelse Weber -s - m
vävare Weberei -en f 1 konkr. o. abstr.
väveri 2 vävnad Weberin -nen f
väverska Web[er]schiffchen -s-n skyttel
Webkante -n f stad kant på väv
Webstuhl -[e]s -e† m vävstol
Wechsel [-ks-] -s - m 1 växling,
växlande, omväxling, ombyte, förändring,
skifte, övergång; ~ von Tag und Nacht
växling mellan dag och natt 2 H växel;
växling 3 jakt. växel djurstig 4 stud. rek
månadsbidrag Wechselagent -en -en m
växlare Wechselaussteller -s - m
växelutställare, trassent Wechselbalg
-[e]s -e† m bortbyting Wechsel bar a
växelbar, som kan växlas
Wechsel I bezieh ung -en f
växelförhållande, -verkan, ömsesidigt
förhållande, reciprocitet -bürgschaft -en f
växelborgen -diskont -s -e m
växeldiskont [o] -fall -[e]s -e† m växling, skifte
-fieber -s Ön växelfeber, frossa, malaria
-geld -[e]s -er n växel [pengar] -geschäft
-[e]s -e n växelaffär -gespräch -[e]s -e n
dialog -jahre pl klimakterium -kurs
-es -e m växelkurs
wechseln sv. tr itr (h) växla äv. H o.
jakt., skifta; tr. äv. byta, ömsa; itr.
äv. förändras; mit e-m ~ byta [plats]
med ngn Wechsel rede -n f dialog
Wechselreiterei -en f växelrytteri
wechselseitig a ömsesidig
Wechselstrom -[e]s -e† m elektr. växelström
Wechselstube -n f växelkontor [-Wech-s[e]lung-] {+Wech-
s[e]lung+} -en /växling, [om]byte
Wechselverhältnis -ses -se n se
Wechselbeziehung Wechsel vo| I a växlande,
skiftesrik wechselweise adv växel-,
ömse I vis, omväxlande Wechselwinkel
-s - m alternatvinkel Wechselwirkung
-en f växelverkan Wechsel Wirtschaft
O f lantbr. växel-, skiftes|bruk
Wechsler -s - m växlare Wechslung -en f se
Wechs[e]lung
Weck -[e]s -e m Wecke -n f bägge sty. o.
österr. vetebulle, kuvertbröd
wecken sv. tr väcka; jfr geweckt
1 Wecken -s - m = Weck
2 Wecken -s O n 1 väckande, väckning
2 [[militär]] revelj Wecker -s - m Weckeruhr
-en f väckar|klocka, -ur
Wedel -s - m 1 vifta, vippa, solfjäder
2 stänkkvast; damm vippa 3 svans på
hjortdjur, vildsvin o. d. 4 [ormbunks-,
palm]blad wedeln sv I itr (h) vifta,
fläkta II tr vifta bort
weder, ~ .. noch konj. varken .. eller
Weg -[e]s -e m väg; gång, stig; wenn
Ihre ~e Sie hier vorbeiführen om Ni har
Era vägar förbi; wir begleiteten ihn ein
Stück ~[e]s vi följde honom ett stycke
på väg; seines ~es (seiner ~e) gehen
gå sin väg; er kam des ~es daher han
kom vägen fram; wohin des ~[e]s? vart
ska du (ni) ta vägen (gå)?; guten
lycklig resa I; Mittel und ~e finden
finna på råd, hitta på en utväg; für
e-n ~e gehen (machen) gå (uträtta)
ärenden åt ngn; der wird seinen ~
schon machen han klarar sig nog (tar
sig nog fram)
föregånget av prep.: auf dem ~e nach
der Stadt på väg till staden; auf dem
~ [e] der Besserung sein vara på
bättringsvägen; auf dem~[e] e-s Kompromisses
genom en kompromiss; auf dem ~[e] des
Rechtes på rättslig väg; sich auf den ~
begeben (machen) [be]ge sig av (i väg,
åstad), bryta upp; etw. auf den ~
bringen sätta i gång ngt; e-m etw. [mit]
auf den ~ geben ge ngn ngt med på
vägen; Glück auf den lycklig resa!;
er ist auf dem besten ~e reich zu werden
han är på god väg att bli rik; auf
diesem ~e äv. på detta sätt; auf gütlichem
~e i godo; auf halbem ~e äv. halvvägs;
e-r Sache (e-m) aus dem ~[e] gehen gå
ur vägen för ngt (ngn), undvika ngt
(ngn); er wird mir schon in den ~
kommen! jag skall nog få tag i honom!;
e-m in (über) den ~ laufen komma i
ngns väg; e-m Hindernisse in den ~
legen lägga hinder i vägen för ngn; e-m
im ~[e] stehen stå i vägen för ngn; etw.
in die ~e leiten bereda (bana) väg för
ngt, förbereda ngt; vom [rechten] ~[e]
812,


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0828.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free