- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
84

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - durchziehen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

durchziehen

D-Zug

nen sv. tr kalkera durchziehen st
A [-’–] I tr, etw. ~ dra (trä) ige’nom
ngt (ngt igenom); etw. durch etw. anderes
~ dra (trä) ngt igenom ngt annat II itr
(s) dra (tåga, färdas, fara) igenom,
durch etw. ngt B [- -’-] tr, etw. ~ dra
(tåga, färdas, fara, flyta) igenom ngt
durchzuck’en sv. tr, e-n ~ plötsligt fara
igenom ngn[s huvud], genomila ngn
Durchzug -[e]s -e† m 1 genom|tåg,
-marsch 2 korsdrag
dürfen durfte, dürfte, gedurft (dürfen),
darf, darfst, darf hjälpvb 1 a) få [lov],
kunna få; was darf ich Ihnen anbieten?
vad får det [lov att] vara?; darf (dürfte)
ich noch um etwas Fleisch bitten? får
jag (kunde jag få) be om lite mer kött?;
ja, wenn ich bitten darf! ja, om jag får
besvära!, ja, tack! b) [ellipt.] F: darf
ich noch eine Birne? kan jag få ett päron
till?; niemand durfte zu ihr ingen fick
komma in till henne 2 fend. pres.]
kunna; darf ich mich darauf verlassen?
kan jag lita på det? 3 böra [få]; er hätte
das nicht tun ~ han hade inte bort [få]
göra det, han borde inte ha gjort det
4 Eend. m. negation el. ’nur’] behöva;
Sie ~ nur befehlen Ni behöver bara
befalla 5 Eend.] dürfte[n] torde, skall
(skulle) . . väl; Sie dürften sich geirrt
haben Ni torde (måste, måtte) ha
misstagit Er
dürftig a torftig, tarvlig
dürr a torr, förtorkad, vissen; skinntorr
Dürre -n f torka, torrhet

Durst -es G m törst, Ebildl. äv.] längtan;
~ haben vara törstig; ich habe ~ auf ein
Glas Bier jag är sugen på ett glas öl;
eins (einen) über den ~ trinken F ta sig
ett glas för mycket durst|en sv. itr (h)
törsta; ich -e £el.] es -et mich Eel.] mich
-et jag törstar dürsten sv. itr (h) Ernest
bildl.] törsta; jfr föreg, durstig a törstig
Dusche -n f dusch; e-e kalte ~ en
kalldusch duschen sv. tr itr (h) duscha
Düse -n f ® [trångt] munstycke
Dusel -s O m 1 dåsighet, halvdvala; yrsel
2 rus; im ~ i fyllan och villan 3 tur;
mächtigen ~ haben ha väldig flax
Düsen|antrieb -[e]s O m rea[ktions]-,
jet|drift -flugzeug -[e]s -e n rea-, [-jet|-[flyg]plan-] {+jet|-
[flyg]plan+}

Dussel -s - m fåntratt dusselig a fånig,
dum dußlig a fånig, dum
du’ster a Enty.] mörk dü’ster a dyster,
mörk; sorgsen, melankolisk
Dutzend -s -e (ss. måttsord efter räkn. -)
n dussin; das ~ Eäv.] per dussin; im ~
billiger billigare per dussin -preis -es -e
m pris per dussin

Du’zbruder -s -† m dubror duzen sv I tr

dua, säga du till II rfl, sich mit e-m ~
vara du [och bror] med ngn Duzfuß,
auf [dem] ~ mit e-m stehen vara du
[och bror] med ngn
dynamisch a dynamisk Dynamit -s Ön
dynamit

Dynastie -n / dynasti

D-Zug -[e]s -e† m Eslags] snälltåg

84

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free