- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
88

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - Einbauküche ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Einbauküche

eingeben

Einbauküche -n / kök med fast
inredning

Einbaum -[e]s -e† m ur en trädstam
urholkad båt
Einbaumöbel pl inbyggda skåp och
garderober
einbegriffen a inbegripen
einbeinig a enbent

einberufen st. tr samman-, in|kalla
Einberufung -en f [in]kallelse einbeziehen

st. tr inbegripa (inlemma), in etw. [ack.]
i ngt einbiegen st I tr böja [in] II itr (s),
in e-e Straße ~ vika (svänga) in på en
gata einbilden sv. tr, sieh [dat.] etw. ~
inbilla sig ngt; sich [dat.] etwas ~ vara
högfärdig; jfr eingebildet Einbildung -en
f inbillning, fantasi; inbilskhet
einbinden st. tr binda in, binda [böcker]
einblenden sv. tr [film.] tona in; [radio.]
koppla in Einblick -[e]s -e m inblick;
~ in etw. [ack.] nehmen få [en] inblick
i ngt einbrechen st. itr (s, i bet. 2 h)
1 störta samman (in) 2 bryta sig in,
göra inbrott 3 [auf dem Eis] ~ gå ner
sig [på isen] 4 X bryta in Einbrecher
-s - m inbrottstjuv
einbringen oreg. tr 1 föra in; köra (bärga)
in; medföra [i boet] 2 inbringa, avkasta;
rendera 3 framlägga [förslag], väcka
[motion] 4 wieder ~ ta igen Einbruch
-[e]s -e† m inbrott; X inbrytning, [bildl.]
intrång, ingrepp einbürgern sv I tr
uppta som medborgare, naturalisera;
införliva II rfl vinna burskap; vinna insteg
Einbuße -n f avbräck, skada, förlust;
~ an etw. [dat.] erleiden förlora [i]
ngt einbüßen sv. tr itr (h) förlora; [tr.
äv.] bli av med eincremen sv. tr smörja
in med [hud]kräm eindämmen sv. tr
dämma in (upp); [bildl.] hålla tillbaka
(nere) eindecken sv I tr täcka ö’ver;
täcka [tak] II rfl, sich mit etw. ~ förse
sig med ngt, täcka sitt behov av ngt
eindeutig a entydig

eindeutschen sv. tr förtyska eindocken
sv. tr & docka eindringen st. itr (s)
tränga in; auf e-n ~ gå ngn inpå livet,
sätta åt ngn eindringlich a bevekande,
intensiv; eftertrycklig Eindringling -s -e
m inkräktare Eindruck -[e]s m 1 pl. -e†
intryck; es macht den ~ det kan tyckas
så 2 pl. -e [boktr.] påtryck eindrucken
sv. tr [boktr.] trycka in eindrücken sv.
tr trycka (pressa) in; trycka sönder;
eingedrückt intryckt, tillplattad
eindrucksvoll a imponerande,
verkningsfull einebnen sv. tr jämna ut, plan[er]a
Einehe -n f engifte eineinhalb räkn en
och en halv einemmal se einmal 1
einen sv. tr [poet.] ena

einengen sv. tr tränga (pressa) ihop,
klämma in; inskränka, begränsa
Einer -s - m 1 [mat.] ental 2 enmansbåt
einerlei oböjl. a 1 enahanda, likadan
2 likgiltig einerseits adv å ena sidan
Einerstelle -n f entalssiffra [i [-decimalbråk]-] {+decimal-
bråk]+} einesteils adv å ena sidan
einfach a enkel [i olika bet.]; [ganz] ~

[adv. äv.] helt enkelt (simpelt)
einfahren st I itr (s) fara (köra) in; fara
ned [i en gruva]; [jakt.] gå i gryt II tr

1 köra (forsla) in [säd m. in.] 2 ein Auto
~ köra in en bil 3 e-e Wand ~ köra rätt
in i en vägg III rfl köra in sig Einfahrt
-en f infart [äv. konkr.]; inlopp [till en
hamn]; der Zug hat keine ~ tåget har
inte fått körsignal in

Einfall -[e]s -e† m 1 X infall 2 infall,
hugskott einfallen st. itr (s) 1 falla in’
[äv. X o. mus.] 2 infalla, inskjuta [i
samtal] 3 störta in’, rasa 4 e-m ~ falla
ngn in’, komma fö’r ngn; was fällt Ihnen
ein? vad tar ni er till?
Einfalt O / enfald einfältig a enfaldig
Einfalts|pinsel -s - m enfaldig karl
(stackare), tokstolle
Einfamilienhaus -es -er† n enfamiljshus
einfangen st. tr infånga, fånga in
einfarbig a enfärgad

einfassen sv. tr infatta; kanta einfetten
sv. tr fetta in, smörja in einfinden st. rfl
infinna (inställa) sig einflechten st. tr
fläta in [äv. bildl.] einfließen st. itr (s)
flyta (rinna) in (ut) i; etw. ~ lassen
[bildl.] nämna ngt i förbigående
einflößen sv. tr, e-m etw. ~ hälla i ngn ngt;
[bildl.] ingiva ngn ngt Einflu|ß -sses
-sse† m inflytande, påverkan, auf etw.
[ack.] på ngt Einflußbereich -[e]s -e m
Einflußgebiet -[e]s -e n intressesfär
einflußlos a utan inflytande Einflußnahme
-n f inverkan einflußreich a inflytelserik
einförmig a enformig, entonig
ein |fressen st. rfl fräta (äta) sig in
-fried[ig]en sv. tr inhägna -frieren st. itr
(s) frysa [till is], frysa till; [bildl.] frysa
inne -fügen sv I tr foga in; [bildl.] infoga
II rfl inordna sig, in etw. [ack.] i ngt
-fühlen sv. rfl leva (sätta) sig in, in etw.
[ack.] i ngt
Einfuhr -en f införsel, import einführen
sv. tr föra in; införa; importera;
introducera, lansera einfüllen sv. tr fylla i’,
fylla på’ Eingabe -n / inlaga, ansökan
Eingang -[e]s -e† m 1 ingång, entré

2 inträde, tillträde 3 början, inledning
4 H ankomst, mottagande 5 Eingänge
inkomna varor (försändelser) eingangs
adv i början, inledningsvis eingeben st.
tr 1 ge [in], låta ta in [medicin] 2 inge;

88

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free