Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - freudig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
freudig
Fruchtsaft
freudig a glad; [adv. äv.] med glatt
mod freudlos a glädjelös
freu|en sv I tr glädja; das -l mich det
gläder mig II r/Z glädja sig, glädjas,
vara (bli) glad, über [m. ack.] ([ibl.] an
[m. dat.]) över (åt); auf [m. ack.] åt
Freund -[e]s -e m vän; gut X vän!;
mit e-m gut ~ sein vara vän med ngn
freund a, e-m ~ sein vara vän med ngn
Freundchen, min lille (lilla) vän!
Freundeskreis -es -e m vänkrets
Freundin -nen f väninna, kvinnlig vän
freundlich a 1 vänlig, snäll 2 behaglig,
tilltalande, [ljus och] trevlig Freundschaft
-en f 1 vänskap 2 vänkrets
Frevel -s - m ogärning, nidingsdåd;
helgerån, vandalism frevelhaft a brottslig,
skändlig freveln sv. itr (h), an e-m
(gegen etw.) ~ försynda sig (handla
orätt) mot ngn (ngt) frevlerisch a =
frevelhaft
Friede -ns -n m Frieden -s - m fred; frid;
Friede seiner Asche! frid över hans
stoft!; ich traue dem [lieben] Frieden
nicht det (den saken) tvivlar jag på
Friedens|bedingung -en f fredsvillkor
-pfeife -n f fredspipa -preis -es -e m
fredspris -zeit -en / fredstid
friedfertig a fredlig [av sig], fridsam
Friedhof -[e]s -e† m kyrkogård
friedlich a fredlig; fridsam; fridfull, stillsam
friedliebend a fredsälskande friedlos a
ro-, rast|lös, osalig
frier|en fror, fröre, gefroren I tr itr (h)
frysa; ich -e (es -t mich [eh] mich -t)
[an den Händen] jag fryser [om [-händerna];-] {+hän-
derna];+} es -t Stein und Bein det är
smällkallt II itr (s) frysa [till is], stelna
[av köld]; der Fluß ist gefroren ån har
lagt sig
Fries -es -em 1 [arkit.] fris 2 [textil.] boj
Friese -n -n m fris [invånare i Friesland]
Friesin -nen / frisiska [kvinna]
frigid[e] a frigid Frigidität O / frigiditet
Frikadelle -n / frikadell Frikassee -s -s
n frikassé, von på
Frikativlaut -[e]s -e m [fonet.] frikativa
frisch a frisk [i olika bet.]; färsk, ny;
fräsch; ren; sval, svalkande; [adv. äv.]
ny-; ~ und gesund pigg (rask) och kry;
auf ~er Tat på bar gärning; ~ gestrichen!
nymålat! frischau’f itj friska (raska) tag!
Frische O / friskhet [i olika bet.];
färskhet; fräschhet, fräschör; die ~ des
Abends aftonens svalka; in alter ~ lika
pigg och spänstig som alltid frischen
sv. tr © färska frisch-fröhlich a pigg
och nyter Frischhaltebeutel -s - m
plastpåse [för förvaring av mat o. d.]
frischweg’ adv helt resolut
Friseur [-zø:’r] -s -e m [hår]frisör
Friseuse [-zø:’za] -n / hårfrisörska frisieren
sv. tr frisera [äv. bildh] Frisör [osv.],
se Friseur [osv.]
Frist -en f 1 utsatt tid, termin, [-[tids]-period-] {+[tids]-
period+} 2 frist, uppskov, anstånd, respit;
andrum fristen sv. tr, sein Leben mühsam
~ med nöd och näppe uppehålla livet
fristlos a omedelbar; [adv. äv.]
ofördröj ligen
Frisur -en f frisyr, kamning
frivol [-v-] a frivol, lättsinning, ekivok
Fri. [förk, för] Fräulein frk., fröken
froh a glad, über etw. [ack.] över ngt
fröhlich a glad, glättig, gladlynt; ~e
Ostern (Weihnachten)t glad påsk (god
jul)! frohlock’|en -te -t itr (h) jubla,
über etw. [ack.] över ngt
fromm a from frömmeln sv. itr (h) spela
from, hyckla fromhet frommen sv. itr
(h), e-m ~ gagna (båta) ngn
Frommheit O f Frömmigkeit O / fromhet
Fron -en f [åld. eg.] dagsverksskyldighet;
[bildh] trälgöra, Eibl.] slit fronen sv. itr
(h) slava, träla frönen sv. itr (h), e-m
Laster (e-r Leidenschaft) ~ vara slav
under en last (lidelse) Fronlei’chnam
-[e]s O m [katoh] Kristi lekamens fest
[torsdagen efter trefaldighetssöndagen]
Front -en f front, [byggn. äv.] fasad; in
~ gehen [sport.] gå upp i täten; in
vorderster ~ stehen stå i främsta linjen
frontal a frontal Frontantrieb -[e]s O
m framhjulsdrift
fror se frieren
Frosch -es -e† m 1 groda; sei kein
komm mit]I var inte dum nu [utan kom
med]! 2 e-n ~ im Hals haben ha en
klump i halsen 3 Emus.] frosch -mann
-[e]s -er† m grodman [dykare]
-perspek-tive, aus der ~ ur grodperspektiv
Frost -es -e† m 1 frost; köld, kyla 2 tjäle
3 kylskada Frostaufbruch -[e]s -e† m
tjälskott froste||n sv. tr itr (h), ich -e
[el.] mich -t jag småfryser (huttrar)
frostig a frostig, [bildl. äv.] kylig; [-[frys]-kall-] {+[frys]-
kall+} Frostsalbe -n f salva mot kylskada,
kyl-, frost|salva
Frottee -[s] -s nm frotté frottieren sv. tr
frottera
frotzeln sv. tr [sty.], e-n ~ småretas
med ngn
Frucht -e† / (jfr Früchtchen) 1 frukt [äv.
bildh]; Früchte [äv.] frukt Ekolh] 2 Eisht
sty.] gröda, säd 3 foster fruchtbar a
fruktbar Eäv. bildh] fruchtbringend a
fruktbärande Früchtchen -s - n i liten
frukt 2 F [bus]frö fruchten sv. itr (h)
göra verkan, ta, bita, bei e-m på ngn
fruchtlos a Ebildl.] fruktlös Fruchtsaft
119
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>