- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
125

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gebauchkitzelt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gebauchkitzelt

gebunden

-t (gebär]st, -t) gebier! (gebär[e]!) tr föda
[till världen]; jfr geboren
gebauchkitzelt a gebauchklatscht a,
sich ~ fühlen känna sig [synnerligen]
smickrad gebaucht a bukig Gebäude
-s - n byggnad; [bildl.] uppbyggnad,
system

Gebein -[e]s -e n ben[stomme], skelett
Gebell -[e]s O n skällande, skall
geben gab, gäbe, gegeben, gibst, gibt, gib!;
jfr gegeben I tr 1 ge, giva; e-m etw. ~
ge (lämna, räcka) ngn ngt (ngt till [el.]
åt ngn); e-m eine ~ smälla till ngn;
das gibt Ärger (böses Blut) det blir
tråkigheter [av det] (det väcker ont blod);
gib ihm! ge [på] honom bara!; ich habe
es ihm ordentlich ge~ han fick så han
teg [av mig]; es ist mir nicht ge~, zu . .
jag har inte gåvan (förmågan) att . .

2 [m. prep.], Salz an (in) die Suppe ~
sätta till (ha) salt i soppan; viel auf etw.
[ack.] ~ vara mycket mån om ngt;
sätta stort värde på ngt; etw. von sich
~ ge (lämna) ifrån sig ngt; e-e Flasche
Wein (e-n Witz) zum besten ~ bjuda på
en flaska vin (dra en skämthistoria)

3 [m. inf.]: das gibt sehr zu denken det
ger en hel del att tänka på; zu erkennen
~ låta förstå, visa 4 [opers.], es gibt
[m. ack.] det finns, det existerar, det
ges; det blir; det är; det händer (sker);
das ist das beste, was es für mich gibt
det är det bästa jag vet; was gibt’s?
vad står på?; es wird Schläge ~ det
kommer att vankas stryk; was gibt’s zu
essen? vad får vi att äta? II rfl 1 ge sig;
sich gefangen ~ ge sig till fånga 2 visa
sig, bete sig, uppträda; er gibt sich
schlimmer, als er ist han gör sig värre
än han är 3 ge [med] sig, gå över, släppa

Geben -s O n givande, att giva (ge);

[kortsp.] giv
Gebe’t -[e]s -e n bön [relig.]; ein ~
sprechen läsa en bön; e-n ins ~ nehmen
[bildl.] ta itu med ngn
gebeugt a böjd; kutig, kutryggig; [-[framåt]lutande-] {+[fram-
åt]lutande+} [om gång]; [bildl.] nedtyngd
Gebiet -[e]s -e n område, territorium;
gebit gebieten st I tr [på]bjuda,
anbefalla, e-m etw. ngn ngt; fordra II itr (h),
über e-n (etw.) ~ härska (råda) över
ngn (ngt) [äv. bildl.] Gebieter -s - m
härskare, herre

Gebilde -s - n skapelse, bildning, Eibl.]
kreation; formation gebildet a bildad;
fachlich ~ fack|kunnig, -utbildad; ein
Gebildeter en bildad människa
Gebirge -s - n berg [koll.]; im ~ i (bland)

bergen gebirgig a bergig
Gebirgs|bahn -en f bergbana -bewohner

-s - m bergsbo -jäger -s - m X jägare
Gebi[ß -sses -sse n 1 tänder, tandgård;
tandgarnityr; künstliches ~ lösgom
2 betsel, bett Gebläse -s - n bläster,
fläkt geblümt a blommig Geblüt -[e]s
O n blod, härkomst, börd gebogen a
krokig, krökt
geboren a född; ein ~er Berliner en
infödd berlinare; Frau A., ~e (förk. geb.)
B. fru A. född B. er ist der ~e Kaufmann
han är den börne affärsmannen
geborgen a, ~ [vor Edat.]] skyddad [mot],
säker [för], trygg[ad] [för]
Gebot -[e]s -enl påbud, befallning,
bestämmelse, stadga; krav; bud[ord]; die
Zehn ~e tio Guds bud 2 e-m zu ~[e]
stehen stå ngn till buds 3 [an]bud; ein
~ [auf etw. [ack.]] machen (abgeben)
ge ett bud (bjuda, ropa) [på ngt] Evid
auktion] Gebotszeichen -s - n Etrafik.]
påbudsmärke
Gebratene(s) Eadj. böjn.] n stek, stekt
mat

Gebrauch -[e]s -e† m 1 bruk,
begagnande, användning; ~ von etw. machen
begagna sig av ngt 2 [pl.]: bruk,
sedvänjor gebrauchen sv. tr använda,
begagna, bruka, nyttja; äußerlich zu ~
för utvärtes bruk; zu nichts zu ~ sein
inte duga till någonting; jfr gebraucht
gebräuchlich a bruklig, vanlig
Gebrauchs|anweisung -en f
bruksanvisning -gegenständ -[e]s -e† m bruks-,
nyttighets I artikel -graphik O /
nyttografik

gebraucht a begagnad Gebrauchtwagen

-s - m begagnad bil
Gebraus -es O n Gebrause -s O n [-[ihållande]-] {+[ihål-
lande]+} brus Gebrechen -s - n lyte,
defekt, krämpa, skavank; brist
gebrechlich a bräcklig, skröplig, klen;
bristfällig gebrochen a bruten; Ebildl.] [-[ned]-bruten,-] {+[ned]-
bruten,+} knäckt Gebrüder pl bröder
Eisht i firmanamn]; ~ M. Bröderna M.
Gebühr -en / 1 avgift, taxa 2 nach ~
efter förtjänst, tillbörligen; über ~ över
hövan gebühr|en sv I itr (h), e-m ~
tillkomma ngn [ss. rätt]; Eftre, dem die
Ehre -t ära den som äras bör II rfl, es
-t sich det är tillbörligt, det passar sig
gebührend I a till-, veder|börlig,
skyldig, passande; mir ~ mig tillkommande
II adv till-, veder|börligen, med rätta
gebührenfrei a avgifts-, kostnads|fri
gebührenpflichtig a avgiftsbelagd
gebührlich a tillbörlig, passande
gebunden a 1 bunden; an e-n (etw. [ack.])
~ sein vara bunden [el.] låst vid ngn
(ngt) 2 [in]bunden [om bok] 3 [kok.]
redd

125

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free