- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
162

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hinauszögern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hinauszögern

hinrichten

[bildl.] vart vill han komma? -zögern
sv. tr fördröja, förhala
hinbekommen st. tr få dit hinbestellen

sv. tr beordra dit, kalla dit Hinblick,
im (in) ~ auf [ack.] med hänsyn till, i
betraktande av hinbrüten sv. itr (ft),
vor sich [ack.] jfr brüten I
hindenken oreg. itr (ft), wo denkst du hin?
vad tänker du på?, hur kan du tro
något sådant?
hinderlich a hindersam hindern sv. tr
hindra, förhindra Hindernis -ses -se n
hinder, förhinder Hindernislauf -[e]s -e†
m hinderlöpning
hindeuten sv. itr (ft), auf etw. [ack.] ~
tyda (peka) på ngt
Hindin -nen / hind
Hin’du -[s] -s m hindu
hindur’ch adv 1 durch etw. ~ [tvärs]
igenom ngt 2 [om tid] igenom; das
ganze Jahr ~ året om; Jahre ~ i åratal
-gehen st. itr (s), durch etw. ~ gå [rakt]
igenom ngt
hindürfen oreg. itr (ft) få gå (komma)
dit

hinei’n adv in [dit], ditin; [i sms. m. vb
äv.] i; [immer] gå in (stig på) [bara]!;
da ~ dit in, in där; ins Blaue ~ reden
prata i vädret; bis tief in die Nacht ~
tills långt inpå natten; [för sms. jfr äv.
sms. m.] herein -arbeiten sv. rfl arbeta
sig in -denken oreg I tr, e-e Bedeutung
in etw. Eack.] ~ lägga (tolka) in en
betydelse i ngt II rfl, sich in etw. [ack.] ~
tänka (leva) sig in i ngt -fressen st I rfl
[fr]äta sig in II tr, den Ärger in sich [ack.]
~ svälja förtreten -gehen st. itr (s)
1 gå in 2 gå i[n], få plats (rum), in etw.
[ack.] i ngt -legen sv. tr, [ss. bildl.]:
lura, dra vid näsan -reiten st I itr (s)
rida in II tr försätta i en svår situation
-riechen st. itr (ft), in etw. [ack.] ~
[bildh] lukta (nosa) på ngt -stecken sv.
tr stoppa in; Geld in etw. [ack.] ~ sätta
in (placera) pengar i ngt; seine Nase in
etw. [ack.] ~ lägga sig i’ ngt -tun st. tr
lägga i (in, på), hälla i; e-n Blick ~
kasta en blick in -versetzen sv. rfl,
sich in etw. [ack.] ~ sätta (leva) sig in
i ngt -ziehen st. tr dra in; in etw. [ack.]
hineingezogen werden bli indragen i ngt
hinfahren st I itr (s) fara dit (bort); an
etw. [dat.] ~ fara utmed (längs med)
ngt; über etw. Eack.] ~ fara (stryka)
fram över ngt II tr köra (skjutsa) dit
Hinfahrt -en f dit-, bort|resa
hin|fallen st. itr (s) falla (ramla) [omkull]
-fällig a skröplig, bräcklig; e-n Beweis
~ machen kullkasta ett bevis -finden
st. itr (ft) hitta dit (fram) -fliegen st. itr

(s) 1 flyga dit 2 ramla omkull -führen
sv. itr (ft), wo soll das vart ska det
leda egentligen?
hing se hängen II

Hingabe O / 1 över|lämnande, -låtande
2 hängivenhet; mit ~ arbeiten gå upp
[med liv och själ] i sitt arbete 3 Ej ur.]
samtycke till sexuellt umgänge
hingeben st I tr ge bort (ifrån sig); skänka
bort II rfl hänge sig, ge sig hän
hinge’gen adv däremot, å andra sidan
hin|gehen st.itr(s) 1 gå dit; wogehstduhin?
vart går du?; leicht über etw. Eack.] ~
Ebildl.] beröra ngt i förbigående 2 [-[för]-gå,-] {+[för]-
gå,+} förflyta -gehören sv. itr (ft) höra
hemma, ha sin plats -gerissen a
hänförd, hänryckt -halten st. tr 1 hålla
(räcka) fram; den Kopf für etw. ~
müssen få bära hundhuvudet för ngt
2 uppehålla, fördröja -hauen st (dock
sv. imperf.) F I itr (ft) 1 trilla (daska)
i backen 2 das haut hinl det heter
duga!; das haut [gerade] hin det klaffar
(passar) [precis] II rfl kasta sig till
marken; knyta (vika) sig [sova]
hinken sv. itr (ft, uttr. ortsförändring s)
halta [äv. bildl.], vara halt; ~d haltande
Eäv. bildl.], halt
hin|kommen st. itr (s) komma dit; Ebildl.]
ta vägen, bli av; wo kämen wir da hin?
var skulle vi hamna? -können oreg. itr
(ft) kunna komma dit -kriegen sv. tr F

1 få dit 2 Ebildl.] fixa, greja -länglich a
tillräcklig -lassen st. tr släppa [i väg]
dit, låta [få] gå dit -legen sv I tr 1 lägga
[ned (ifrån sig)], placera; lägga fram

2 [bildl.], etw. [nur so] ~ prestera ngt
elegant och ledigt II rfl 1 lägga sig
[och vila] 2 F ramla i backen -lümmeln
sv. rfl F vräka sig -mögen oreg. itr (ft)
vilja (ha lust att) gå (komma) dit
-müssen oreg. itr (ft) vara tvungen (få
lov att) gå (komma) dit -nehmen st. tr

1 ta [emot]; [bildl.] tåla, finna sig i

2 e-n mit ~ ta ngn med sig [dit]
hinnen adv, von ~ hädan

hin|raffen sv. tr [om döden] rycka bort
-räkeln sv. rfl sitta (ligga) och vräka sig
-reden sv I tr, etw. nur so ~ säga ngt
ut i luften II itr (ft) prata i vädret; vor
sich [ack.] jfr reden -reichen sv I tr
lämna (räcka) fram II itr (ft) räcka till,
vara tillräcklig; hinreichend tillräcklig,
fullgod

Hinreise -n f ditresa, utresa hinreisen
sv. itr (s) resa dit hinreißen st. tr rycka
me’d sig, hänföra, hänrycka; hin- und
hergerissen werden slitas hit och dit; jfr
hingerissen hinrichten sv. tr 1 auf etw.
[ack.] ~ rikta (vända) mot (på) ngt

162

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free