- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
221

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - malträtieren ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

malträtieren

Männlein

malträtieren sv. tr malträtera
Malve [-va] -n / malva
Malz -es O n malt malzen sv I itr (h)
bereda (mälta) malt II tr mälta
Malzkaffee -s O m maltkaffe Eslags [-kaffe-surrogat]-] {+kaffe-
surrogat]+}

Mama’ [F o. barnspr. äv. -’-] Egen.] -

Eel. utan art.] -s, Epl.] -s / mamma
Mammon -s O, der ~ mammon
Mammut -s -e el. -s n mammut
mampfen sv. itr (h) F [ljudligt] mumsa
[med munnen full]

1 man (jfr 1 ein III 2) obest. pron man;
~ bittet, lautes Sprechen zu unterlassen
högljudda samtal undanbedes; ~ kommt
[äv.] de kommer

2 man adv F [nty.] bara; na, denn ~ los
(zu)! ja, då sätter vi [väl] i gång då!;
kom nu då [så går vi]!; komm ~ morgeni
kom gärna i morgon!

Mänade -n / menad, backantinna
managen [men’idgan] sv. tr 1 ordna,
’fixa’ 2 e-n ~ vara ngns manager
(impressario), matcha ngn Manager
[men’idjor] -s - m 1 chefstjänsteman;
företagare 2 manager, impressario
manch (~er, ~e, ~es, oböjt framför
ein o. böjt el. oböjt framför adj.)
obest. pron mången, en och annan; ~e
[pl.] somliga, åtskilliga, inte så få; ~es
mångt och mycket; ~e (~ e-e) Frau
mången kvinna; ~e hübsche[n] (~
hübsche) Mädchen åtskilliga söta flickor
mancherlei oböjl. a många-,
varje|-handa

Manchester [-Jes’-] -s O m [-manchester[-sammet]-] {+manchester[-
sammet]+}

manchmal adv mången gång, ibland, rätt
ofta, emellanåt
Mandan’t -en -en m Mandantin -nen f

[jur.] mandant, uppdragsgivare
Mandarine -n / mandarin [citrusfrukt]
Mandat -[e]s -e n mandat [äv. polit. o.
statsrättsligt], uppdrag, fullmakt

1 Mandel -[n] / 1 Emått] femton (Eibl.]
sexton) stycken 2 [sädes]skyl [med 12
eller 15 kärvar]

2 Mandel -n / mandel [äv. anat.]
Mandoline -n f mandolin
Mandschurei O, die ~ Manchuriet
Manege [-ei’go] -n / manege

1 Mangel -n / mangel

2 Mangel -s -† m brist; ringa (dålig)
tillgång, [av]saknad; defekt, vank, fel
Mangelberuf -[e]s -e m yrke, där brist på
arbetskraft råder mangelhaft a 1
bristfällig, bristande 2 [betyg] icke fullt
godkänd, [ung.] BG

1 mangeln sv. tr mangla

2 mangel |n sv. itr (h), es -t an etw. [dat.]

det råder brist på (är ont om, saknas,
fattas, felas) ngt Mängelrüge -n /
reklamation (klagomål) [med anledning av
fel el. brist i levererat gods] mangels
prep [m. gen.] av (i) brist på, i avsaknad
av

Mangelware -n / vara ([bildl.] något)

som det är ont om, bristvara
Mangold -[e]s -e m [bot.] mangold
Mcnie -n / mani [äv. läk.], vurm, dille
Manier [-i:’r] -en / manér, manér; ~en
[äv.] sätt [att uppträda], uppträdande;
beteende, fasoner, låter manieriert a
maniererad, sökt, tillgjord, [-[för]konst-lad-] {+[för]konst-
lad+} manierlich a 1 belevad; städad,
väluppfostrad 2 snygg; e-e ~e Arbeit ett
snyggt [utfört] arbete
Manifest -es -e n manifest, offentligt
tillkännagivande manifestieren sv I tr
manifestera, lägga i dagen, ådagalägga,
röja II rfl manifestera
Maniküre / 1 pl. O manikyr 2 pl. -n
[kvinnlig] manikyrist maniküren sv. tr
manikyrera
Manipulation -en f manipulation
manipulieren sv. tr manipulera [med]
manisch a manisk

Manko -s -s n brist, [H äv.] underskott
Mann -[e]s -er† (ss. måttsord o. -,
i bet. människa Leute, i bet. 2 -en)
m 1 man [allm., äv. make]; karl;
människa; Männer [äv.] manfolk [koll.]; ~
Gottes! människa [då]!; der schwarze ~
sotarn [som skrämselfigur],
sotarmur-ren; ein ein Wort Eung.] en man står
vid sitt ord; seinen ~ stehen stå sig bra;
etw. an den ~ bringen få ngt sålt (fibl.]
ut-prånglat); [bildl.] få folk att lyssna
till ngt; wenn Not am ~ ist i nödfall,
i värsta fall; mit ~ und Maus un’tergehen
gå till botten med man och allt; jfr
Männchen, Männlein o. Leute 1 2 vasall

3 der ~ im Mond gubben i månen
Manna -[s] O n el. Of manna [äv. bildl.]
mannbar a manbar Männchen -s - n

1 liten man; ein altes ~ en liten gubbe

2 [zool.] han[n]e 3 figur, docka, gubbe

4 ~ machen sätta sig (sitta) på
bakbenen [om hund o. hare]

Mannequin [man’ake el. manake’] -s -s

nm mannekäng
Männer|arbeit, das ist ~ det är karlgöra
-art, das ist ~ det är så männens sätt
[att uppträda] -treu - f [bot.]
te-vero-nika

mannhaft a manlig, manhaftig
mannigfach a mannigfaltig a mångfaldig
Männin O f [bibi.] kvinna Männlein -s -

n 1 = Männchen 1 2 dvärg [ss. [-sagofigur]-] {+sago-
figur]+} 3 ~ und Weiblein [pl. skämts.]

221

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free