- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
235

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - N ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N

N 1 - - n [bokstav] n 2 [förk, för] Nord[en]
N, norr, nord ’n F = 1 ein
na itj nå; ~ [~]? verkligen?; ~
[lugnande] så ja!; ich danke [für
Backobst]! jag betackar mig!; warte!
vänta bara!; ~ also! så där ja!; ser man
på!; nå då så!; där ser du (ni)!; jfr nanu
Nabe -n / [hjul]nav
Nabel -s - m navel

nach [-a:-] I prep [m. dat.] 1 a) till [eg.
(betecknande riktn.), isht v. geogr. namn
o. oegentligt]; ~ der Stadt till ([i [-riktning]-] {+rikt-
ning]+} mot) staden; er ist zu seinem
Bruder ~ Berlin gefahren han har rest
till Berlin för att träffa sin bror; ~ links
(rechts) till (åt) vänster (höger) b) åt
[riktning]; ~ . . hin (zu) åt . . till, mot
2 efter, [uttr. överensstämmelse äv.]
enligt; [je] ~ Bedarf efter (i mån av)
behov; er war der Mächtigste ~ dem
König han var den mäktigaste [näst]
efter kungen; ~ dem Namen fragen
fråga efter (om) namnet 3 i; das macht
~ deutschem Geld . . det är (blir) i tyska
pengar (tyskt mynt) . . ; ~ Litern
(Metern) messen mäta i liter (meter);
der Reihe ~ i tur och ordning 4 [annan
prep.]: Bedürfnis ~ Ruhe behov av vila;
zahlbar ~ drei Monaten att betala[s]
om tre månader; ~ Punkten siegen
[sport.] segra på poäng; ~ der Uhr
sehen titta på klockan; zehn Minuten
~ zwölf tio minuter över tolv 5 [annan
konstr. i sv.]: ~ Hause hem; es sieht ~
Regen aus det ser ut att bli regn; ~
Zwiebeln (mehr) schmecken smaka lök
(mera); der Nase ~ dit näsan pekar;
[bitte,] ~ Ihnen (dir)! var så god och
gå (ta) först! II adv 1 ihm Tsätt] efter
honom!; mir följ mig!; [jfr äv. med
nach sammansatta vb] 2 ~ und ~ så
småningom, undan för undan, efter
hand; ~ wie vor fortfarande, som förut
nachäffen sv. tr efterapa, härma, e-m
etw. ngt hos ngn nachahmen sv. tr itr
(h), e-n (etw. [ack.]) ~ [efter]härma
(imitera) ngn (ngt) nachahmenswert a
efterföljansvärd Nachahmung -en f
efter|apning, -bildning, imitation
Nach’bar -s el. -n -n m granne, sidoman;
was meinen Sie, Herr —? vad tycker Ni?
Nachbarin -nen f [kvinnlig] granne,
grann|kvinna, -fru Nachbarsleute pl
grannfolk, grannar

nach|bauen sv. tr, etw. e-m Modell
bygga ngt efter en modell; in Lizenz ~
bygga (tillverka) på licens -bestellen
sv. tr efterbeställa -beten sv. tr 1 [ein
Gebet] ~ läsa efter [en bön], e-m [efter*
ngn 2 etw. ~ [bildl.] tanklöst upprepa
ngt, e-m efter ngn

Nachbild -[e]s -er n efterbild nachbilder

sv. tr, etw. ~ kopiera (efterbilda) ngt,
[nach] etw. [dat.] efter ngt nachbleiben
st. itr (s) 1 bli (stanna) kvar, bli över
2 [skol.] [få] sitta kvar nachblicken sv.
itr (h), e-m (etw. Edat.]) ~ se’ (titt’a^
efter ngn (ngt)
nachde’m I adv, je ~ allt efter
omständigheterna II konj 1 sedan, efter det att

2 eftersom, då (när) nu, alldenstund

3 je ~ allteftersom, beroende på [hur
(om)]

nach|denken oreg. itr (h) 1 tänka efter
2 fundera, über etw. [ack.] på (över) ngt
-denklich a 1 tankfull, fundersam,
betänksam, eftertänksam; tänkande 2
tankeväckande, som väcker eftertanke
-drängen sv. itr (h) rfl tränga på [el.]
fram (skjuta på) [bakifrån]
Nachdruck -[e]s m 1 pl. O eftertryck,
betoning, [ibl.] tonvikt 2 pl. -e [-efter-tryck[ning]-] {+efter-
tryck[ning]+} nachdrucken sv. tr trycka
av; trycka efteråt nachdrücklich a
eftertrycklig, kraftig; [adv. äv.]
eftertryck-ligen nacheifern sv. itr (h), e-m ~ sträva
efter att bli lik ngn

nacheinan’der [äv. –-] adv efter

varandra

nachempfinden st. tr 1 = nachfühlen
2 e-m etw. ~ göra ngt under påverkan
(inflytande) av ngn
Nachen -s - m [poet.] liten [rodd]båt
nacherzählen sv. tr återberätta, e-m etw.
ngt efter ngn Nacherzählung -en f
åter-berättelse, fritt återgiven berättelse
Nachf. [förk, för] Nachfolger Eftr.,
Efterträdare nachfahren st. itr (s) resa
(fara, köra, åka) efter, e-m ngn
Nachfolge -n f 1 efterföljd, efterföljelse
2 efterträdande, efterträdelse,
succession, tron-, arv|följd 3 efterträdare
nachfolgen sv. itr (s) 1 följa (komma)
efter; e-m ngn; e-m ~ Eäv.] efterträda
ngn 1 e-m ~ efterlikna ngn, gä i ngns
fotspår nachfolgend a [efter-, [-på]följan-de;-] {+på]följan-
de;+} im ~en i det följande, i det som
följer Nachfolger -s - m efterföljare,

235

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free