Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Schellen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Schellen
schieben
3 [hand]klove 4 © klammer 5 [se följ.]
Schellen - - n [kortsp. tysk] ruter
schellen sv. itr (h) [dial.] ringa, nach
e-m på ngn Schellenbaum -[e]s -e† m
[mus.] janitsjar[klock]spel
Schellfisch -es -e m kolja
Schelm -[e]s -e m skälm, spjuver,
skojare, krabat, gynnare; kleiner din
lilla filur!; den ~ im Nacken [sitzen]
haben ha en räv bakom örat
Schelmenstreich -[e]s -e ni Schelmenstück -[e]s
-e n skälmstycke, puts, skoj schelmisch
a skälmsk, skälmaktig, spjuveraktig
Schelte -n / ovett, bannor, skäll schelten
schalt, schölte, gescholten, schiltst, schilt,
schilt! tr itr (h), [au/] e-n ~ skälla
(gräla) på ngn; [über] etw. [ack.] ~
gräla över (skälla på) ngt
Schem|a -as -as el. -ata (ibl. -en) n
schema, [ibl.] plan; nach ~ F på vanligt sätt,
schablonmässigt schematisch a
schematisk schematisieren sv. tr schematisera
Schemel -s - m pall, [ibl.] taburett
Schemen -s - m skugga, skuggbild
Schenke -n f ölstuga, [mindre] värdshus
Schenkel -s - m 1 ben, skänkel, [© äv.]
skälm; vinkelben 2 lår; sich auf die ~
schlagen slå sig på knäna 3 [dörr-,
fönster]post
schenken sv. tr 1 skänka, ge, [ibl.] förära,
presenta; e-m Glauben ~ sätta [till]tro
till ngn 2 efterskänka; den Besuch
kannst du dir ~ det besöket kan du
bespara dig 3 hälla (slå) i (upp), skänka i
Schenk]gerechtigkeit -en f
utskänknings-rättighet -räum -[e]s -e† m -stube -n f
skänkrum, utskänkningslokal -ung -en f
gåva, donation
scheppern sv. itr (h) [sty.] klappra,
slamra, rassla, klirra
Scherbe -n f 1 skärva; in ~n gehen gå
i bitar 2 [fackl.] bränt lergods Scherben
-s - m [sty.] — Scherbe
Schere -n f 1 sax [äv. sport.] 2 klo Epå
kräftor] 3 gaffel [på hästvagn]
1 scheren sv I tr, es schert mich nicht
det angår (bekymrar) mig inte II rfl
1 ge (packa) sig iväg; sich zum Teufel
~ dra åt helvete 2 sich um e-n ~ bry
sig om ngn
2 scheren schor, schäre, geschoren (sällan
sv) tr 1 klippa; alles über e-n Kamm ~
skära allt över en kam 2 ■$, ein Tau ~
skäi-a i[n] ett tåg
Scheren|fernrohr -[e]s -e n X
batterikikare -Schleifer -s - m skärslipare
-schnitt -[e]s -e m X sil[h]uettklipp
Schererei -en f krångel, trassel
Scherflein -s - n skärv [penning]
Scherge -n -n m hej duk, bödel
Scherz -es -e m skämt, skoj scherzen sv.
itr (h) skämta, skoja scherzhaft a
skämtsam
scheu a skygg, blyg, [ibl.] rädd Scheu O
/ skygghet, blyghet, rädsla, fruktan
scheuchen sv. tr skrämma (jaga, driva)
bort scheuen sv I itr (h) skygga, bli
rädd, vor etw. [dat.] för ngt II tr sky,
frukta, vara rädd (dra sig) för III rfl,
sich vor etw. [dat.] [nicM] ~ [inte] vara
rädd för [el.] [inte] rygga tillbaka för
ngt
Scheuer -n / lada, loge, [ibl.] skjul
Scheuer]bürste -n f skurborste -lappen
-s - m skurtrasa
scheuern st» I fr 1 skura, skrubba 2 skava
[mot (på)] II itr (fi) [ligga och] skava,
gegen etw. [el.] an etw. [dat.] mot ngt
III rfl sk[r]ubba sig, an etw. [dat.] mot
ngt
Scheuklappe -n / skygglapp [äv. bildh]
Scheune -n f lada, loge, [ibl.] skjul
Scheunendrescher -s - m, wie ein ~
fressen vara glupsk som en varg
Scheusal -[e]s -e (F -er†) n vidunder,
odjur [äv. bildh] scheußlich a
avskyvärd, vedervärdig, vidrig, otäck; F
(vanl. adv.) förfärlig(t)
Schi -s (österr. -[s]) -er m skida; ~
laufen (fahren) åka skidor; ~ Heil!
[ung.] lycka till! [på skidturen]
Schicht -en f 1 skikt, lager [äv. bildh];
varv 2 skift [arbets|tid o. -lag] schichten
sv. tr lägga i skikt (lager); trava, stapla
upp schicht[en]weise adv 1 i skikt
(lager, varv) 2 i skift, skifte[s]vis
schick a chic[k], fin, elegant; stilig,
stilfull; flott, piffig Schick -[e]s O m stil,
snits, piff
schicken sv (jfr geschickt) I tr 1 skicka,
sända; e-n in den April ~ narra ngn
april 2 es daß . . foga (ordna) det
så att . . II itr (h), nach e-m ~ skicka
efter ngn III rfl 1 passa (lämpa) sig
2 sich in etw. [ack.] ~ finna (foga) sig
i ngt
schicklich a passande, lämplig
Schicksal -[e]s -e n öde, [ibl.]
bestämmelse, lott schicksalhaft a ödes-; [ibl.]
ödesdiger schicksalsschwer a ödesdiger
Schickse -n f F [neds.] fruntimmer
Schickung O f skickelse, öde
Schiebe]dach -[e]s -er† n skjutbart tak;
[bil.] soltak -fenster -s - n skjutfönster
schieben schob, schöbe, geschoben I tr
1 skjuta, [ibl.] flytta, maka; e-e ruhige
Kugel ~ F ta (ha) det lugnt; etw. auf
e-n (F e-m etw. in die Schuhe) ~ ge ngn
skulden för ngt; etw. auf die lange Bank
~ F uppskjuta (dra ut på) ngt i det
283
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>