- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
389

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Z - zurechnen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

zurechnen

zurückweisen

tillrådan zurechnen sv. tr 1 räkna med
(till), ta med i räkningen 2 e-n e-r
Gruppe [dat.] ~ räkna (hänföra) ngn
till en grupp 3 e-m etw. ~ tillräkna
(tillskriva) ngn ngt zurechnungsfähig a
tillräknelig
zurech’t adv i ordning, färdig, [i sms. äv.]
till rätta -finden st. rfl finna sig till
rätta; hitta [rätt], kunna orientera sig
-kommen st. itr (s) 1 klara (reda) sig

2 komma i [rätt] tid -machen sv. tr
göra i ordning -rücken sv. tr ställa
(lägga) i ordning, rätta till; flytta [-[tillbaka]-] {+[till-
baka]+} på sin plats -weisen st. tr
tillrättavisa, e-n wegen etw. ngn för ngt

zureden sv. itr (h), e-m [ffuf] ~ uppmana
(uppmuntra) ngn; e-m zu etw. ~ Eäv.]
försöka få ngn till ngt
Züricher I -s - m zürichbo II oböjl. a
från (i) Zürich, Zürich- züricherisch a
från (i) Zürich, Zürichs
zurichten sv. tr 1 e-m etw. ~ rikta
(vända) ngt till (mot, åt) ngn 2 bereda,
I preparera; ställa i ordning, ordna;
[boktr.] tillrikta 3 e-n übel (schlimm) ~
illa tilltyga ngn
zürnen sv. itr (h) vredgas, vara ond
(vred), e-m på ngn, über (um) etw. Eack.]
[el.] wegen etw. över (för) ngt
zurren sv. tr [nty.] surra
zurück adv tillbaka, igen, åter, kvar;
~ sein Eäv.] a) vara fördröjd (försenad)
b) vara efterbliven -behalten st. tr
behålla, kvarhålla, undanta[ga]
-bekommen st. tr få tillbaka (igen), återfå
-bezahlen sv. tr betala tillbaka (igen),
återbetala -biegen st. tr böja tillbaka
(bakåt) -bleiben st. itr (s) 1 stanna
[kvar]; leva kvar 2 bli efter, inte kunna
följa med, vara på efterkälken, stanna
i växten; [om ur] dra sig efter, sakta sig

3 återstå, bli över -blicken sv. itr (h)
blicka tillbaka, kasta en återblick
-bringen oreg. tr 1 åter|bringa, -föra,
-kalla 2 hålla tillbaka, hämma;
nedbringa; minska -denken oreg. itr (h)
tänka tillbaka, minnas -erbitten st. tr
utbe sig (be) att återfå -fahren st I itr
(s) 1 fara (resa) tillbaka 2 rygga (fara)
tillbaka II tr köra (skjutsa) tillbaka
-fallen st. itr (s) 1 falla tillbaka [äv. bli
efter] 2 återfalla, återgå 3 återkastas
-führen sv. tr 1 återföra, föra tillbaka;
etw. ist auf etw. [ack.] zurückzuführen
ngt kan ledas tillbaka till ngt 2 etw.
auf etw. [ack.] ~ reducera ngt till ngt
-geben st. tr återlämna, ge (lämna)
tillbaka (igen); replikera -gehen st. itr (s)
gå tillbaka, återvända; [bildl. äv.] gå
bakåt, [ibl.] försämras, minska[s], [om

priser o. d.] sjunka -gezogen a
tillbakadragen -greifen st. tr [bildl.] gripa (gå)
tillbaka -haben oreg. tr, etw. ~ wollen
vilja ha ngt tillbaka -halten st I tr
hålla tillbaka (kvar), hejda, [ibl.] hindra
II rfl hålla sig tillbaka (undan); lägga
band på sig; sich von etw. ~ avhålla
sig från ngt III itr (h), mit etw. ~ hålla
inne ([friare] tiga) med ngt,
undertrycka ngt -haltend a tillbakadragen,
förbehållsam, reserverad -holen sv. tr
hämta tillbaka (igen) -kaufen sv. tr
återköpa, köpa tillbaka (igen) -kehren
sv. itr (s) återvända, vända tillbaka
-können oreg. itr (ft) kunna återvända,
kunna komma (dra sig) tillbaka -lassen
st. tr lämna [kvar (efter sig)],
efterlämna -laufen st. itr (s) springa (löpa,
[ibl.] gå) tillbaka; rinna (flyta) tillbaka
-legen sv I fr 1 lägga tillbaka 2 lägga
(luta) bakåt 3 lägga av (undan), [friare]
spara, reservera 4 tillryggalägga; lägga
bakom sig II rfl luta sig bakåt -liegen
st. itr (h), weit ~ a) ligga långt tillbaka
[i tiden] b) ligga långt bort [i [-bakgrunden]-] {+bakgrun-
den]+} -müssen oreg. itr (h) vara tvungen
att återvända -nehmen st. tr återta[ga],
ta tillbaka (igen); återkalla -reichen sv
I tr räcka tillbaka II itr (h) räcka (nå,
[i fråga om tid] gå) tillbaka -rufen st. tr

1 ropa tillbaka 2 återkalla
zurücklschauen sv. itr (h) se (blicka,

titta) tillbaka (bakåt), se sig om
-schrecken sv I tr avskräcka II itr (s)
rygga tillbaka -sehen st. itr (h) se
tillbaka (bakåt), se sig om -sein se under
zurück -senden oreg. el. sv. tr återsända,
returnera -setzen sv I tr 1 sätta (ställa,
flytta) tillbaka; zurückgesetzte Preise
reducerade priser 2 sätta (ställa) åt sidan
(undan), lägga (sätta) av 3 tillbaka-,
åsido|sätta, försumma II rfl försätta
(förflytta) sig tillbaka -sollen oreg. itr
(ti) vara tvungen att återvända -springen
st. itr (s) hoppa (Eibl.] studsa) tillbaka
-stecken sv. tr, wir müssen unsere
Ansprüche ~ vi måste (får) sätta ner våra
anspråk -stehen st. itr 1 (h), alles andere
muß ~ allt annat måste stå tillbaka

2 (s), hinter e-m ~ stå tillbaka för ngn
-stellen sv. tr 1 ställa tillbaka, Eklocka
äv.] vrida tillbaka 2 ställa (lägga)
undan, lägga av, [friare] reservera

3 låta stå tillbaka, uppskjuta 4 låta
stå på tillväxt -taumeln sv. itr (s)
tumla (ragla) tillbaka -treten st. itr (s)
dra sig (stiga, [bildl. äv.] träda) tillbaka
-verfolgen sv. tr [bildl.] följa (spåra)
tillbaka [i tiden] -verlangen sv. tr
återfordra, fordra tillbaka -weisen st. tr

389

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free