- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
392

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Z - zutunlich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

zutunlich

Zweireiher

zutu[n]lich a förtroendefull; [ibl.]
smeksam zuungunsten prep, [framförställd
m. gen., efterställd m. dat.] till nackdel
för zuverlässig a tillförlitlig, pålitlig,
vederhäftig Zuversicht O / tillförsikt,
förtröstan zuvie’1 a adv [allt]för mycket
zuvo r adv förut, på förhand, i förväg
-kommen st. itr (s) 1 e-m ~ komma
(hinna) före ngn 2 e-m (etw. [dat.]) ~
förekomma ngn (ngt) 3 etw. [dat.] ~
förebygga (avstyra) ngt -kommend a
förekommande, artig
Zuwachs -es O m till|växt, -ökning, -skott
Zuwand[e]rer -s - m [ny]inflyttad [-[person];-] {+[per-
son];+} invandrare zuwege adv 1 ~
bringen tillvägabringa, åstadkomma, få
till stånd 2 [gut] ~ sein må bra
zuweilen adv ibland, [under]stundom
zuweisen st. tr, e-m etw. ~ anvisa
(tilldela) ngn ngt zuwenden oreg el. sv (jfr
zugewandt) I tr 1 e-m etw. ~ vända ngt
mot ngn 2 rikta mot, ägna, skänka
II rfl 1 sich e-m ~ vända sig mot ngn
2 sich e-m Orte ~ vända sina steg mot
ett ställe 3 sich dem Studium der Chemie
~ ägna sig åt (ta itu med) kemistudier
Zuwendung -en / gåva, bidrag,
understöd zuwe’nig a adv [allt]för litet
zuwi’der I prep [m. dat.] [i strid] mot
II [vanl. pred.] a motbjudande,
förhatlig -handeln sv. itr (h), etw. [dat.] ~
handla [i strid] mot (överträda) ngt
zuwinken sv. itr (h) tr, e-m ~ vinka åt
ngn zuzahlen sv. tr betala ytterligare
(till’, mer, extra), lägga till zuzei’ten
adv ibland, [under]stundom zuziehen
sf I tr 1 dra å’t (till’) 2 dra fö’r 3 e-n
dem Abgrund ~ dra (släpa) ngn [bort]
mot avgrunden 4 tillkalla, anlita 5 sich
[dat.] etw. ~ ådra[ga] sig ngt II itr (s)
flytta in; [kürzlich] zugezogen [-[ny]inflyttad-] {+[ny]in-
flyttad+} zuzüglich prep [m. gen.] med
tillägg av, pius
zwacken sv. tr FI rycka, slita; nypa

2 reta, plåga, pina; jfr zwicken
zwang se zwingen Zwang -[e]s O (sällan
-e†) m tvång, tryck, våld; e-m — antun
(auf[er]legen) utöva press (påtryckning)
på ngn; tun Sie sich [dat.] keinen ~
an lägg inte (inga) band på Er zwängen
sv. tr pressa [in], klämma, trycka, tränga,
tvinga zwanglos a otvungen, obesvärad,
ogenerad; informell; fri
Zwangs|arbeit -en f tvångsarbete -jacke
-n f tvångströja -låge -n f tvångsläge
zwangsläufig a nöd|vändig, -tvungen
Zwangs|verfahren -s - n exekutivt
förfarande -Vorstellung -en f
tvångsföreställning, fix idé
zwanzig räkn tjugo, tjugu; ~ Stück ett

tjog; jfr drei[ßig] Eo. sms. m. m.]
Zwanziger I -s - m 1 jfr Dreißiger 1—2 2 F
tjugomarksedel II - / F = [följ.]
Zwanzigpfennigmarke -n f
tjugopfennigfri-märke zwanzigste räkn tjugonde; jfr
dreißigste o. dritte
zwar adv 1 visserligen, nog 2 und ~
och det, närmare bestämt
Zweck -[e]s -e m ändamål, syfte[mål];
~ und Ziel ändamål, syfte[mål]; das ist
der ~ der Übung! det är just meningen!;
es hat wenig ~ . . det lönar sig föga . .
zweckdienlich a ändamålsenlig, nyttig
Zwecke -n f [häft]stift; nubb; pligg
zweckgebunden a reserverad (avsedd)
för visst (speciellt) ändamål zwecklos
a ändamåls-, menings-, gagn|lös
zweckmäßig a ändamålsenlig, lämplig,
praktisk zwecks prep [m. gen.], [käns].]
[i och] för Zweckstil -[e]s O m
funktionalism Zweckverband -[e]s -e† m
företagssammanslutning, branschorganisation zweckvoll a lämplig,
ändamålsenlig zweckwidrig a ändamålsvidrig
zwei (i gen. när kasus ej anges på annat
sätt zweier) räkn två, Eibl.] tvenne; alle
~ Jahre vartannat år; zu ~en två och
två, parvis; jfr drei Eo. sms. samt] zwo
Zwei -en / 1 tvåa [äv. kortsp. m. m.],
jfr Drei 1 2 Ebetyg ung.] AB Zweibeiner
-s - m tvåbent varelse, människa
zweideutig a tvetydig: a) dubbeltydig; oklar
b) ekivok zweie räkn F = zwei
zweieinhalb räkn två och en halv Zweier
-s - m 1 tvåa Eäv. roddbåt m. m.], jfr
Dreier 1 2 F Ebetyg ung.] AB
zweifach Eo. andra sms.], jfr
drei-Zweifel -s - m tvivel[smål], ovisshet;
~ in etw. Eack.] setzen, etw. in ~ stellen
(ziehen) dra ngt i tvivelsmål
zweifelhaft a 1 oviss 2 tvivelaktig, misstänkt
zweifellos a otvivelaktig, [adv. äv.]
utan tvivel (tvekan) zweifeln sv. itr (h)
tvivla, an e-m (etw. Edat.]) på ngn (ngt)
zweifelso’hne adv tvivelsutan,
otvivelaktigt, utan tvivel
Zweig -[e]s -e m 1 kvist, [mindre] gren
2 Ebildl.] gren, förgrening -geschäft -[e]s
-e n filial

zweihändig a 1 [försedd] med två hän^
der, tvåhänt 2 [mus.] för två händer
zweihundert [o. andra sms.] jfr
drei-Zweikampf -[e]s -e† m tvekamp, duell
zweiköpfig [o. andra sms.] jfr
drei-zweimal adv två gånger, dubbelt; ich
habe das Buch ~ jag har boken i två
exemplar; jfr dreimal Zweimar’kstück
-[e]s -e n tvåmarkslant, tvåmarksmynt
Zweirad -[e]s -er† n tvåhjuling,
två-hjuligt fordon Zweireiher -s - m två-

392

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0408.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free