Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Olafs Tag til Oplandciie. 573
Opman var indskrænket saa- længe som Freden med Sverige endnu ikke var
sluttet Da han selv havde sine fleste Frirnder og Vennervaa denne Kant, og
» tillige her alleifvrst var bleven anerkjendt som Konge maa han vel i det hele
; taget her have anseet sig sikkere Paa Folkets Hengivenhed og Trvskab, end i
;
gmc fcjngede elleveKonger. Herover bliver Kongen vred, siger at hun ej skal
lsaalOlaf, og bortgifter hende til Jaroslav, over hvilken Krænkelse Kong Olaf
sHaraldssoxi bliver meget ilde tilmode Men en Stund efter drager Aastrid,
» Sviakongens Datter, med sin Fostersader Egil til Kong Olaf i Norge, hilser
ham fra Ingegerd, og beder ham vaere ved godt Mod. Kongen tier. Strar
- efter kommer hiin igjen, og forcerer ham fra Jngegerd en gnldsommet Skjorte,
» ledsaget af det Løfte at Olaf selv og alle hans Venner skulle nyde den bedste
Modtagelse i hendes Rige Han tier fremdeles. Tredie Gang gaar hun til
« ham og hilser atter fra sngegerd, at den bedste Maade for Olaf at gjengjelde
eden Ydmygelse, han havde lidt af Sviakongen, var at han egtede hans anden
Datter iiden hans Vilje, og tilbyder sig at fæste sig ham selv. Dette Tilbud
modtager Olaf og egter Aastrid. — Hvor usandsynligt meget af dette er, ind-
sees let, f. Er. at Hjalte skulde spille Hovedrollen ved Gesandtskabet, at Svia-
kongen saa taalmodigt og villigt skulde have gaaet ind paa hans Forestillinger;
. atModet i Kongehelle skulde have fundet Sted førend Feesteniaalet blev brudt;
det er derhos endog aldeles urigtigt atOlaf opholdt sig den hele TidiThrond-
hjem, heller ikke kan den øiensynligt tildannede Fortælling om Aastrids Rejse
til Olaf og tre Gange gjentagne Besøg hos ham ansees for egte. Frem-
deles omtales her, som man seer, Nagnvald Iarl og Thorgny ikke med et
Ord, og den hele merkelige Beretning om Sviarnes Opstand udelades. Imid-
lertid tør det dog hænde at dette indeholder et indirekte Vidnesbyrd om,
at Sviarnes Opstand ej saa meget grundede sig paa deres Misfornojelse
med Krigen, som paa deres Harme over Kongens Fiendskab mod Heden-
donimeinss At Hjalte i sin første Samtale med Sviakongen virkelig fragik
· at have besøgt Kong Olaf, synes at staa i saa naje Forbindelse med
hans List, at ndbetale Landore, ·at man neppe kan tvivle paa, at den legen-
darifke SagasFremstilling af Samtalen her er den retteste. — Fagrskinna,
Cap. 95, 96 har en kortere Fremstilling af det hele, og følger et Slags Mid-
delvej. Kede as Krigen, heder det, besluttede mægtige Mænd i begge Lande
at aabne Underhandlinger mellem Kongerne, og det astaltes at Sviakongen
skulde bortgiste Jngegerd til Olaf. Men en Dag, da Kongen havde faldt
fem Traner paa een Morgen, sagde Ingegerd at Olaf, Norges Konge, havde
udrettetgmerg idet han fangede iii Konger. Da brød Sviakongen Aftalen og
. udeblev fra det berammede Mode. Da Olaf atter sendte Gesandter for at kræve
«Forliget overholdt, svarede Sviakongen, at Olaf digre ej kunde faa Ingegerd,
"men derimod gjerne maatte faa hans Frilledatter Uastrid· Blandt Gesandterne
var Sighvat, som om denne Rejse-digtede Lstersarerviserna Olaf raadspurgte
sine Venner, om han skulde modtage dette Tilvud, og de raadede ham dertil,
især da man med det første kunde vente Angreb af Danerne. Saaledes slut-
" tedes da Fred med Sviakongen, og Olaf egtede Aastrid. Jngegerd blev gift
med Jaroslav, og sendte hun og Olaf gjensidigt mange pragtige Gaver til
hinandenJ I Gardarike var og Jarlen Ragnvald Ulfsson, Jngegerds Fremde,
Olafs gode Ven, som Sighvat sagde, da han var kommen tilbage fra et Ge-
sandtskab, hvori Olaf havde sendt ham til Holingard. Her lagges nu Sighvat
det samme Vers i Munden, som Olaf d. hell. Saga lader ham kvcede, hvor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>