- Project Runeberg -  Det norske Folks Historie / Fjerde Deel, Første Bind /
456

(1852-1863) [MARC] Author: Peter Andreas Munch With: Paul Botten-Hansen, Otto Karl Klaudius Gregers Gregerssön Lundh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

456
„Nettigheder og Tilbehsr, der vedkomme bemeldte Ser ’), uden noqet
„Forbehold, tilligemed Patronatsretten over Bistopsdsmmet Man, dog
„den Ret, lurisdiction og Frihed uforkrcrnket, som tilkommer Nidaros
„Kirke i og ved Alt, eller som den har med Hensyn til Mans Biskop og
„Kirke.- samt ligeledes med Undtagelse afDrknoerne og Hjaltland, hvilke
„Oer samme Norges Konge, med Herstabsrettigheder, Lensrettigheder,
„Indtcegtcr, Tjenester og andre Rettigheder og Tilbehsr inden drres
„Gnemarker swrstilt reserverede for sit Herredømme.
„Og stulle alle Indbyggerne i de bemeldte Ser, der saaledes ere
„afstaaede til Skotlands Konge, saa vel crldre som yngre, virre under
„kastede Niget Skotlands Love og Scrdvaner, og fra nu as og i Fremtiden
„behandles og dsmmes ester drm. Og skulle de itte straffes for de For
.,NHrmelser") og Skadetilfsjelser (mod Skotland), hvori de maatte have
"gjort sig skyldige indtil denne Dag, saa lcrnge de stode under Kongen
„af Norge, teller itte stulle de ssges for oeres Arvemidler i samme
„Oer, men beholde dem i Fred under Skotlands Konges Herredsmme,
„ligesom andre frie og retmcrssige Undersaatter as den stotste Konge, der
„vides at nyde den frieste Ret, uden for saa vidt de ellers maatte begaa no
„get, hvorfor de bor med Nette at straffes ester Riget Skotlands Love
„og vedtagne Scrdvaner. Og om de ville fremdeles blive i bemeldte
„Oer under bemeldte Herres, Skotlands Konges, Herredømme, da skulle
„de kunne fm og roligt blive; men om de heller vilde flytte bort, da
„stulle de ogM frit, uhindret og i fuld Fred kunne flytte med deres
„Ejendele. Saaledes stulle de hverken tvinges til at forblive, eller til
„at flytte, mod Rigets Skotlands Love og Scrdvaner".
„Forben?eldte Herre, Alexander, Skotlands Konge, af Iver for det
„Sande og Nette, og afKjcrrligbed til Fred og Enighed, saavel som hans
„Arvinger for alle kommende Tider, stulle derimod til Gjengjeld for hiin
„Afstaaelse og Overdragelsr, og iscrr for Fredens Gode, samt til Er
statning for Anstrengelser og Arbejder, til evig Tid Bde Dags Dagen
„efter St. Hans (Iste Juli), paa Orkns, Norges Konges Land, i St.
„Magnus’sKirke, give og udbetale til oftmeldte Herre, Norges Konge,
„og hans Ardinger eller Assignerede, i den orknsiste Biskops eller den
„norste Konges dertil scrrstilt udncrvnte Sysselmands Hamder, den Sum
’) De her brugte Talemaader, der for dei meste alle hentyde til Middelalderens
Lensret og derfor itte ere faa lette at gjengiue i Oveiscrttelse, lyde saaledes
i den latinske Tert: oi,m c!omil!!i6, lwmuzfiiz, leliilitxiz, sei viliiz, et omniliu»
.jurit)!,» et liertinentli».
’) I Terten staar „f«! izllictis", hvilket betegner faadanne Sager, hvorved Gjen
dom forbrpdes.
Magnus Haakonssen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:55:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/detnorske/1-4-1/0470.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free