- Project Runeberg -  Det norske Folks Historie / Fjerde Deel, Andet Bind /
48

(1852-1863) [MARC] Author: Peter Andreas Munch With: Paul Botten-Hansen, Otto Karl Klaudius Gregers Gregerssön Lundh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

48 Erik Magnussen.
stjsnt Biskoppen heri gjorde sin Skyldighed, saa plejede hine dog lige saa
fuldt som fsr Samkvem med andre christne Mcend, og de andre For
myndere og Raadgivere samtykte ej alene i hvad de havde gjort, og-om
gMs med dem; men oven i Kjsbet hcrdredede endog hine samme, saavel som
Andre der vare bannsatte for deres aabenbare Fejltrin, meget mere end
fsr, med Wresbeviisninger, og viste dem forsget Agtelse. Da nys ncevnte
Andres Plytt var dsd i Vannet, toge de svrige Formyndere og Raad
givere hans Legeme, og lode det begrave i Bergen, i dit eget Capell.
Ikke desto mindre paamindede Grkebistoppen omhyggeligt saavel dig som
dine Raadgivere, at I alle sammen vilde ophsre med denne Tyngen og
Trangen af den hellige Kirke; han bad eder tilbagegive Kirkerne og de
res Personer, hvad I fsr havde bersvet dem; de Love og Sedvaner og
Bestemmelser som I havde indfort, og som indeholdt mange Indgreb i
Kirkens Friheder, bad han eder omhyggeligt at udradere af eders Bs
ger og Breve, eller at I i det mindste vilde give et offentligt Tilsagn
om, at I for Eftertiden ikke vilde gjsre slige Ting gjeldende mod Kir
kerne eller deres Ombudsmand. Men du og dine Formyndere, Opdra
gere og Raadgivere lode med stor Trods haant om at lytte til disse Ad
varsler. Siden sendte Grkebistoppen for sig og sine Undermand, Bi
stopperne, forstandige Sendebud til det Mostoliste Scede ifslge hiin Ap
pel, som dine Raadgivere havde foranstaltet. Du affærdigede ogsaa frem
deles et Sendebud til os. Men da denne Sag og begge Parters Sen
debud kom for os, overdroge vi disse Cardinaler, vor vårdige Broder
Biskoppen af Albano ’), og vore elskelige Ssnner, Presten af St. Mar
cellinus og Petrus, samt Diaconen af 8»now Mrig in vi» ww at
hore samme Sendebud, og siden indberette til os, hvad begge Parter
havde fremfsrt. Da nu disse Sendebud saaledes havde foredraget mangt
og meget for disse Cardinaler, forlangte dit Sendebud blandt andet, at
vi skulde sende en Legat til Norge, for at tilbagekalde alle de Tyngsler
og haarde Mkaar, som han sagde, at du og dine Mcend maatte dsje af
Biskopperne og de andre lcerde Mcrnd i hele dit Rige. Men i modsat
Fald sagde han, at han ikte vilde bryde sig noget om Appellen. Da dette
Budstab havde faaet et saa daarligt Udfald, begyndte dine Raadgivere at
satte sin egen vrange Vilje hsjere end Fornuft eller Retfærdighed, saa
at de toge og scrngslede de lcerde Mcend, der udfsrte Biskoppernes Gren
der, Provster og Klerker, saa og de Lcegmcend, der med Ged havde forpligtet
») I den norske Oversættelse staar „e,Kibi«llupi«; men da der ingen Erkebiskop var
blandt Cardinalerne, maa der i Originalen have staaet: episcapo (d. e.
.4!l)nnenB, episcupo), hvilket Oversetteren fejlagtigt har wst nrcl>iep>«copo.
2) Saavel hos Finn Jonsson som hos Th. Torvesftn staar der urigtigt mnlnw
istf. vi» !»tt>.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:55:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/detnorske/1-4-2/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free