- Project Runeberg -  Det norske Folks Historie / Fjerde Deel, Andet Bind /
652

(1852-1863) [MARC] Author: Peter Andreas Munch With: Paul Botten-Hansen, Otto Karl Klaudius Gregers Gregerssön Lundh
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

652
Haakon Magnusson.
Saga om Trojemcendene og en norst poetisk Bearbejdelse af den vceliste
Stald Merlins Spaadomme. Det meste af alt dette har han strevet med egen
Haand, sårdeles smukt, og med en Reenhed i Ordformer og en Netskrivning,
der viser at han maa have gjort Sprogets Bygning og Characteer til Gjen
stand for et eget, grundigt Studium. De her ncevnte Afskrifter, nu
deelte i flere Hefter, synes oprindeligt at have udgjort en eneste Bog,
der efter ham kaldtes Hauksbogen ’); men den indeholdt vistnok meget mere
end hvad der nu haves, sandsynligviis ogsaa flere Dele af Norges Konge
sagaer. Der findes endvidere nogle Annaler for Island, der efter al
Sandsynlighed ere udarbejdede under hans Opsigt. " Endelig findes der
Brudstykker af en Afskrift af Gulathingsloven, ’ligeledes egenhændigt og
Yderst omhyggeligt skreven af ham selv ! dette lcrrer os ’ham ogsaa at
kjende som samvittighedsfuld i sit vigtige Dommer-Gmbede, thi det kan
alene have vceret af Omhyggelighed for at besidde Lovens Tert saa reen
og uforfalsket som muligt, at han selv paatog sig den Umage at afskrive
den, da dog allerede saa mange andre Afskrifter fandtes. Har han nu
end ikke præsteret noget Originalt, saa er det dog aabenbart, at en Mand
i en saa anseet Stilling, med saadan Iver for den fedrelandste Literatur
og saa grundige Indsigter maa have udovet en for denne Literatur og
Sprogets Opretholdelse meget virksom og gavnlig Indflydelse paa sine
Omgivelser, og det er kun at beklage, at der, som det lader, ikke i Norge
fandtes mange, neppe en eneste, som han. Den norske Gejstlighed lagde
i det Hele taget neppe mere Vind paa at ophjelpe Fedrelanos-Literatu
ren; for den var det latinske Sprog og den canoniste Ret nu Hovedsa
gen. For at studere denne, rejste man til fremmede Universiteter, for
nemmelig, som vi have seet, Paris og Orleans, og det var en stor An
befaling at kunne kaldes „en god Pariser-Klerk" ; Legater testamenteredes
til flige Studenters Underholdning, fremmede Retskyndige forstreves, og
de, som ikke kunde komme udenlands, savnede hverken Lcerere eller Boger
til at erhverve forsvarlige Kundskaber hjemme, endog paa Island, hvor
vi have erfaret at Laurentius, efter Biskop lorundsNaad, studerede den
canoniste Ret og allerede havde bragt det temmelig vidt deri, forend han
kom til Norge og fortsatte sine Studier under lon Flceming Gjen
nem den canoniste Ret erhvervede ogsaa den civile romerske Ret (i Norge
l) Det meste deraf findes i Cod. Arn. 544 <zv. paa Univ. Vibl. i Kjßenhavn.
De nøjagtigste Oplysninger om Haufs literaire Virksomhed findes i „Anti
qvarisi Tidsskrift" for 1846—48 S. 108—416, jfr. Ann. f. nord. Oldk. 184?
S. 169 fgg.
°) Se o. S. 474, 304, 305. Af Brev fra Vifiop Arne i Bergen, udstedt 10de
Apr. 1309 (Berg. Kalvst. S. 101), sees det, at af de 12 Chorsvrodre ved
Christkirken i Bergen var der i 1309 to i Paris for at studere.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:55:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/detnorske/1-4-2/0674.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free