Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
110
Sorge-Runa ttfVer Fader BcrgstrUm,
Namnsdagsblåsare i Catharina-trakten.
Så har då Bergström lagt ned sitt vapen,
Sitt instrument och sin vandringskäpp.
Han var näst Movitz, Collin och Knapcn
I klangens klocka den bästa kläpp.
Han embarkerat på Charons skuta,
Att ro sig fram till en bättre nejd.
Mot dödens välde vi fåfängt pruta,
Han ständigt segrar" i lifvets fejd.
I saknans florsdrägt svep in basongen!
Hvem mägtar blåsa nu mer derpå?
I Qol man hörde den sista gången
Hans svanesång på de böljor blå.
En ilning smög ifrån höstens vindar,
Och fader Bergström, han var ej mer,
Sin sorgkrans vänskap kring urnan lindar,
Och tårögd kärlek sin myrthen ger.
Farväl, bror Bergström! till’ himlens salar
Du rycktes plötsligt utur vår famn;
Nu Eliseiska du endast talar,
På läppen sväfva blott gudanamn.
Dig Ganymedes ambrosia bringar,
Hvar dag du tömmer din nektarbål,
Och lyfter hatten, pokalen svingar,
Och dricker Amors och Bacchi skål.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>