Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
218
her og de tydske Soldater havde slaaet Kreds om ham,
protesterede han kkkod Henrettelsen . "det var roget, makk
ikke her var vank til^" sagde hau, og begykkdte at brydes
med Skarprettereu. Det skak have været skrækkeligt ak
see, Kampen varede heuved to Timer, og Soldaterne
vovede ikke at blande sig deri. "Bi skulle passe paa,
at han ikke slipper børtf" sagde de, "det er vor Pligt."
Det var nærved, at Skarpretteren var blevet halshugget
as røveren; denne sank dog tiksidsk udmattet og saaret
om paa Jorden, hvor hakk da sik Dødshugget. Skarp-
retteren skal senere hemmelig være blevet myrdet. Jeg
sørtæller imidlertid Historiekk, saaledes som deu i Athen
er blevet mig sortalt.
IIkkder kkkit Ophold her havde jeg den A^re at blive
præsenteret sor Kongen og Dronningen, der begge viste
mig ekk raade og mildhed, der, i Forening kkked de
inderlige Følelser, jeg alt sørud var øpsyldt as sor det
uuge Kongepar i det nye, fremblomstrende Grækenland,
har gjort Jndtrykket as dem Begge nudsletteligt i kkkit
Hjerte.
Jeg anseer det sor at være eu tkkkkg ^od sor
Oie-blikket at herske i Grækeulaud, og dobbelt tukkgt sor eu
ktkkg Fyrste, hvis Hjerte soler varmt sor sit ^akkd og
Falk.
Jnde i Slottet ere Bærelserne smaa, kkkekk hyggelige,
man søler sig vel herinde. Køkkgeu i græsk Dragt,
Drokkkkiugeu i sraukisk Sørgeklæduiug, da ekk rærbeslægtet
as hende just i disse Dage var død, modtoge mig begge
paa eengang. Kongen seer meget ukkg kkd, uoget bleg
og lidende, men han har livsulde Oiue og et høist mildt
øg elskværdigt udtryk. Talen var øm Grækenland,
dets ratkkr, minder og Skjønhed, øg jeg yttrede, at
jeg sandt de græske Bjerge langt skjønnere i Farver øg
Førkkker ekkd Jtaliekks Bjerge. Det samme Jndtryk syntes
de at have gjort paa Kongen. Hakk talte kkked Aand og
livlighed.
Jeg yttrede, hvor interessant øg størt det maatte
være sør hauk, at see Athen ligesøm skyde frem før haus
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>