Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234
hed l det er en Kjærlighed , stærkere end den kil min
møder øg til Dig —
"Og hvem elsker Du^" spurgte A ph ta uides, øg
han blev rød paa Ansigt øg Hals.
"Jeg elsker Anastasia^" sagde jeg, — og hans
Haand zikk^e i a^sa^ a^ han blev hvid som et ^iig;
jeg saae det, jeg begreb det^ og jeg troer ogsaa, min
Haand skjælvede, jeg bøiede mig henimod ham, kyssede
hans Pande og hviskede l "jeg har aldrig sagt hekkde det^
hkkn elsker maaskee ikke mig.^ Broder, hktsk paa, jeg
saae hekkde daglig, huu er vo^ret op ved min Side,
vo^ret ind i min Sjæl^" —
"Og Din skal hnn være^" sagde han, "Dikk^ —
jeg kan ikke lyve sor Dig og vil dek ikke heller f jeg
el-sker hekkde ogsaa — men imorgen tager jeg bort^ vi
sees igjen om eet Aar, da ere J giste, ikke sandt ^ —
jeg har nogke Penge, dek er dikker Dkk maa tage dem,
Du skak tage dekktl" stille vandrede vi over Fjeldet; det
var sildig Asten, da vi stode ved min moders Hytte.
Anastasia holdt dampen hen imod os, da vi
traadte ind, min moder var der ikke. Anastasia saae
sorunderlig veenkodigt paa Aphtanides^ — "Jnkorgen
gaaer Du sra os^" sagde huu, "hvor det bedrover nkig^" —
"Bedrøver Dig", sagde han, øg jeg syntes, der laae
ekk Smerte deri, stor, som min egen ; jeg kunde ikke tale,
men han tog heudes Haand og sagdes "vor Broder der
elsker Dig, har Du ham kjærte J hans Taushed er just
haus Kjærlighed^" — og Anastasia attrede a^ brast
i Graad, da saae jeg knn hende, tænkte kun paa hekkde;
min Arm slog jeg om hendes ^io og sagde. "ja, jeg
elsker Dig^" Da trykkede hnn sikk mund til min, hcktdes
Hænder hvilte om min Hals; men dampen var saldet
paa Gkklvet, der var mørkt uden øm os, som i den kjære,
stakkels Aphtanides^s Hjerte.
For Dag stod han op, kyssede os Alle til Assked og
drog bort. min moder havde han givet alle sine Penge
til os. Anastasia var min Brnd og nogle Dage der-
ester min Hnstru^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>