- Project Runeberg -  Diplomatarium Dalekarlicum. Urkunder rörande landskapet Dalarne / Del 1 /
13

(1842-1853) [MARC] With: Carl Gustaf Kröningsvärd
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

13.          1325 d. 15 April.                  



Häradshöfdingen Magnus Finvidssons Dombref uti en tvist emellan Leksands-boer å ena,
samt Orsa-boer å andra sidan, angående en skogstrakt.


Alle the nærwarandes scrifft see helsar iac magnus finwidzson
æwerdelica mz warom herra witerliget ware allom mik haffua antwaktelig - skodhat
ena langliga deelo i mellen tessa som hær effter scriffuas såsom ær olaff och
hallander i lexand sokn pa ene side och hal oc biørn oc iøns i orissa sokn
pa then andra siden om en skogh liggiende mellen forscriffna sokna huilka
deelo heredznæmpden skildo sa there i mellen at h - - w - - - - - - - - - - for:na
olaff oc hallander hørde skogen til mz retto oc alla sannind tha iac hørde
thet ey rættare fanz æn som næmpdemænnene witnade effter ytersta lagha
wtleetning tha dømpde iac for:na olaff oc hallander - - - - - - - - skogen til
och there arffuom til æwerdeliga ægo Tesse XIJ waro i næmpdenne aff
heredeno gudhfaster j tybbele i lexand sokn, grunolffuer i tvna rander ibidem
stenbiørn i heredeno, frøger i aall, olaff i gagnæff, torbiørn i grønatuwo,
lauris i myelgom, tolffuer i morom, gibbiørn i ygulsbæk i lexand sokn,
herlinger i sold, iøns i fyrnæsi i mora sokn, Scriffuit arom effter wars herre
byrdh MCCCXXV manadagen nest effter hwita s - - - - gh Til mere wisso
och witnisbyrdh henger iach mit jncigle widh thetta breff.

(Ur en, af Konung Carl Knutsson d. 19 Sept. 1456, utfärdad vidimation och
stadfästelse på detta jemte ett annat Dombref.
Se N:o 107.)

14.          1332.          Floda.



Biskopen i Westerås Egisli stadfästelse på sin företrädares tillstånd för Floda
Socknemän i Wester-Dalarne, att fånga fisk och fogel, samt inbärga hö på Helgedagar.


Omnibus præsens scriptum cernentibus Frater Egislus Dei gratia
Episcopus Arosiensis salutem in Christo. Noverint universi quod ad instantiam
& petitionem Parochianorum in Floda, gratias proprias (quas) Reverendus Pater
Dominus Frater Israel, Episcopus Arosiensium, prædecessor noster bonæ
memoriæ ob urgentes necessitates & importatos (!) vocum super capture (ɔ: -a)
volucrum vestrates (!) & piscium & collatione feni diebus Dominicis & festivis
preterquam in majoribus festibus qui (ɔ: quae) Literis prædecessoris nostri predicti
habentur misericorditer concesserit, ratas & gratas ex speciali quadam gratia

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:06:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/diplodalek/1/0023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free