- Project Runeberg -  Det Kongelige Fredriks universitet 1811-1911 : festskrift / 1 /
196

(1911) [MARC] With: Yngvar Nielsen, Bredo Morgenstierne
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

196

PERSONALE OG VIRKSOMHET INDTIL 1845

i 1813-^33» (^nnalerne, I, 3. 179) neter det i Bin almindelignet, at soreileß
ningerne noldeß «delß paa
delß paa I.2tin; i det Bid3te Bprog for
nemmelig lor dem, Bom koroerede Big til en eller anden kmoedßex2men»

I hvilken utstrækning latinen benyttedes som undervisningssprog for de
forskjellige grupper av fagstuderende, hang naturligvis sammen med den
rolle, som latinen spillet ved vedkommende eksamen. Baade forsaavidt som
professorerne kunde vente, at det latinske foredrag bedst blev forstaat av
de studenter, som maatte anlægge sine studier paa at skulle benytte dette sprog
ved eksamensbordet, og forsaavidt som læreren maatte føle det som en pligt
gjennem latinske forelæsninger og navnlig eksaminatorier at utvikle den evne
i det latinske sprogs anvendelse indenfor vedkommende fagkreds, som eleverne
822 N22rdt vilde trænge ved eksamen. De embec/Fe^F^menel-, ved hvilke lati
nen i størst utBtrXl(nin^ anvendteB, var den teologiske og den filologiske
{examen vigovosum, som man pleiet at kalde den). Ved teologisk eksamen
blev alle 6 skriftlige opgaver git og besvaret paa l2tin, og dette sprog be*
nyttedes ogsaa regelmæssig ved den mundtlige del av prøven, dog saaledes,
at de «som ei formåa at udtrykke sig nogenlunde klart paa Latin, ei sjelden
examineres paa Norsk i Systemerne og Historien» 2. Ogsaa ved filologisk
embedseksamen gaves og besvartes samtlige 6 skriftlige opgaver paa latin,
og delB latin, delB norsk benyttedes ved den mundtlige del av prøven.
Allerede herav kan man da slutte, at undervisningen for teologer og
filologer i stor utstrækning gaves paa latin. For filologiens vedkommende
findes kun litet av bestemte oplysninger herom i prælektionskataloger og
aarsberetninger; det nævnes f. eks. aldrig, paa hvilket sprog Sverdrup fore*
læste; derimot omtales latinske el<B2min2torier av Bugge og Aubert. For de
teologiske forelæsningers vedkommende er det som regel uttrykkelig angit,
om de skulde holdes paa l2tin eller norsk. Og det viser sig, 2t Stenersen
og Hersleb stadig til sin død henholdsvis i 1835 og 1836 har holdt enkelte
forelæsninger eller eksaminatorier paa latin. Det samme gjælder i nogen grad
deres efterfølgere, navnlig Dietrichson.
l^oget anderledeß var Btil!ingen likeovertor
og mec/ic/nere. kor
de sorßte av dißße Bpilte latinen en noget mindre rolle ved examen. Ved
latinßk Mridißk el<Bamen l?lev 4 av de 10 Bkriitlige opgaver, nemlig 2 i den
almindelige retßiXre, 1 i rolkeret og 1 i romerret git og oe3varet paa latin,
semester 1816 holdt f. eks. Stenersen alle sine forelæsninger paa «Modersmaalet». Om
Herslebs forelæsninger heter det i D. Thraps biografi av ham i «Dansk biografisk Lexikon»,
at de «var udarbeidede — de fleste paa glimrende latin — saaledes at de kunde trykkes med
det samme».
1 Jfr. Chr. Holsts i 1836 forfattede skrift: «Universiteterne i Christiania og Upsala»,
s. 30—31, hvor det heter, at eksaminatorierne ved embedsstudierne bestaar i en rekapitulation
av de ukentlige forelæsninger og holdes snart paa latin og snart paa norsk.
2 Chr. Holsts nævnte skrift s. 33—36.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:43:48 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dkfu1911/1/0280.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free