- Project Runeberg -  Ströftåg och irrfärder hos min vän Yankee Doodle (samt annorstädes) /
II:204

(1902) [MARC] Author: Emil A. G. Kleen - Tema: Americana
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - »Politics»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

jag icke derför tänka alltför illa om Er »blick» och Ert
omdöme. Ni skulle emellertid misstaga Er alldeles ofantligt.
O’Grady och hans två kamrater äro stadda i lagliga
eller åtminstone i det allra närmaste lagliga ärenden, som
dessutom ha den förtjänsten att löna sig bättre än de flesta
inbrott. O’Grady, Mac Kinna och Flannaghan äro representanter
af det suveräna folket, som styr Yankeeland med
den allmänna rösträtten och med ett ganska kompliceradt
maskineri i öfrigt, och det är om detta sistnämda, som de
för tillfället samtala.

O’Grady, Mac Kinna och Flannaghan äro alla tre
födda i Irland och foro för icke längre sedan derifrån, än
att de väl erinra sig sina respektiva hem, hyddorna vid
»bog’en», det stora rummet för många olika ändamål med
sitt jordgolg sin potatisgryta och med deras lekkamrater,
de små trefliga grisarne. Men nu ha de alla tre varit flere
år i Staterna och äro amerikanska medborgare, af hvilka
en ä’ så go’ som en ann’. De hade icke varit länge i landet
innan de, »somehow», kommo med i röstningarne, och
de hade knappt hunnit bli af med sjösjukans efterdyningar,
innan de började syssla med politik. De äro alla tre
»splendid boys and quite reliable all the time» They
are o. k.!!! *)

O’Grady talar sedermera om för mig, att en af de två
har haft otur. Stackars Flannaghan har »served his time
in the penitentiary» i det nya landet. Men hvad betyder
egentligen det? Mången hederlig karl har varit i fängelset
bara för att ha sagt sanningen. Det var visserligen icke
rigtigt förhållandet med Flannaghan, som visade att hans
begrepp om eganderätten behöfde en smula justeras. Men
hvad han gjort, har han sotat för, och han har dessutom
mycket små fordringar. Han är nöjd med att såsom belöning
för sina politiska tjenster bli poliskonstapel, och hoppas
då att medelst indrägtiga sportler af olika slag och
sina 2 1/2 $ aflöning per dag få det ganska bra. Tills
________
*) O. k. (uttaladt å kä) är förkortning för all correct och tillhör
den amerikanska slang’en. Jag kan här icke redogöra för uttrycket»
uppkomstsätt, då jag förutser att hvad jag har kvar att omtala gör
min bok alltför lång både för mig och för läsaren.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:53:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/doodle/b0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free