- Project Runeberg -  Dop och barndop /
182

(1923) [MARC] Author: P. P. Waldenström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

182

SEXTONDE - SAMTALET.

emedan icke kunde komma någon våg mot hela
kyrkans utom allt tvivel på Herrens och apostlarnas
överlämning grundade auktoritet.»* Vad betyda emot
sådana ord varjehanda, utan tillstymmelse till
historisk grund framkastade »antaganden» av en del
nutida teologer? De äro minst så många hundra
kilogram lättare, som de äro århundraden yngre.

Timoteus: Jaså, då vill du säga, att den nutida
historiska forskningen är utan värde.

Natanael: Nej, visst icke. Men »antaganden» äro
inga forskningsresultat och bliva det aldrig häller;
och en forskning, som ständigt går ut på att
försvaga de historiska källornas vittnesbörd, där de tala
om den sak, som man forskar efter — en sådan
forskning har i mina ögon ungefär samma värde som
konsten att blåsa stora såpbubblor. För resten kan
du både av Origines och Augustinus se, att de icke
grundade barndopets giltighet på en oriktig
uppfattning av dopets betydelse, såsom baptisterna påstå,
utan på den apostoliska överlämningen.

Timoteus: Men Augustinus yrkar ju även på
barn-kommunion och stöder också denna på apostolisk
tradition.**

* Contra auctoritatem universse ecclesiae procul dubio per
dominum et apostolos traditam. Augustini Opp. omn. tom. X
sid. 131. Försök hava även gjorts att tolka Augustinus* ord

»utom allt tvivel», såsom uttalade han endast en förmodan i
likhet med, vad vi ofta mena, när vi säga »utan tvivel». Men
Augustinus säger icke bara: »utan tvivel», utan: »utom allt
tvivel», eller såsom orden noggrannast betyda: »fjärran från
tvivel». Och på det sättet uttalar man på latin så väl som på
svenska icke en förmodan utan en alldeles viss försäkran.

** Wiberg, sid. 188.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:14:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dopoba/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free