Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hon behandlar honom utmärkt, Mauritz. Hon
gråter å springer sin väg, så fort som min son
Teodor säjer ett ord till henne. Du har lagt
ditt öde i rätta händer.
MAURITZ.
Jag vet inte om jag förstår min nådiga farmor
rätt. Anne-Marie?
BERGSRÅDINNAN.
Anne-Marie förstår sej alldeles förträffligt på
att sköta din onkel. A du gör mycket rätt i att
hålla dej undan. Du bör hålla dej undan så
mycket som möjligt.
MAURITZ.
Det var just om detta jag ville rådfråga
farmor, innan jag lämnar bestämt svar till di unga
mamsellerna Westling. Vi har träffat samman,
då jag vände hem från jakten, ä vi har gått ä
talat om hur intréssant det skulle vara att fä
ställa till med ett litet sällskapsspektakel, medan
jag är kvar här ute pä landet. Vad tror farmor
om det:
BERGSRÅDINNAN.
Det är återigen en högst förträfflig idé,
Mauritz. Det tar mycken tid med överspelningar
till ett sällskapsspektakel. Få det sättet kan du
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>