- Project Runeberg -  Erik Gustaf Geijers samlade skrifter / Förra afdelningen. Tredje bandet /
360

Author: Erik Gustaf Geijer With: Knut Geijer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Om den gamla nordiska folkvisan. 1814

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

360

husbonde konungens gemål, som finnes hos Percy ,0 cch
ibland de Danska visorna1, är äfven inhemsk bland Svenska
folket, och jag har hört den sjungas i Vermland, under
namn af Stolts Botelids visa. Visan om skön Anna, som
i närvarande samling finnes införd efter muntlig tradition
och äfven är anförd af de Danska utgifvarne, träffas både
bland Jamiesons och Wa 1 ter Scotts samlingar af gamla
Skotska ballader. Balladen hos Percy1 om sonen, som
blodig kommer in till sin moder och slutligen i förtviflan
bekänner att han mördat sin bror, är den i Sverige
välbekanta visan om Sven i Rosengård. Denna likhet finnes
ej blott emellan hela sånger, utan träffas i en mängd
enskilda vändningar, uttryck och strofer. De bägge sista
stroferna i den af oss upptecknade och anförda visan om
Rosa lilla, som tjente i konungens gård, äro nästan
ordagrant desamma som de sista i balladen om Margaret
och William hos Percy3, och samma likhet finnes i en
Dansk visa. Den märkvärdiga öfverensstämmelsen emellan
visan om Den underbara harpan och en Färöisk, af Rask
meddelad, synes i sjelfva samlingen, der den sednare äfven
är införd och öfversatt.

Jemför man den gamla folkdiktens karakter hos de
nämnda nationerna, så andas i den Tyska mesta
lefnadslust och glädtighet. Munterheten blir i högre grad
humoristisk i den Engelska; för öfrigt utmärkes denna af mycken
ärlig hjertlighet, likväl med en afgjord böjelse för det
pathetiska; hvilket hos den Skotska blir ännu mera dystert

10 Religues of ancienl English Poetry, T. III. s. 84.
1 Danske Viser fra Middelalderen T. IV. s. 116.
1 T. I. s. 57. Öfversatt af Herder i Stimmen der Völker in Hedern.
’ T. III. s. 119.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 21:58:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eggeijerss/1-3/0376.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free