Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har sjelf åt oss efterlemnat de mest lefvande skildringar
så väl ifrån denna barndomstid, som ock förnämligast
om hvad som sedan utgjorde hennes högsta lifselementer;
dessa skildringar skrefvos år 1850 uti bref till en
ungdomsvän, och finnas fullständigt i behåll. Om den
egentliga barndomstiden kunna vi för tillfället icke utförligare
meddela; efter det femtonde året får hennes
lif ett ökadt intresse, och härom kan icke bättre förmälas
än med hennes egna ord, dem vi således vilja här
anföra:
”Hösten 1809 kom; mina fosterföräldrar gjorde
marknadsresor, och jag förestod hu3et. Staden var denna
tid belastad med inqvarteringar, och mina fosterföräldrar
hade fått sin öfvervåning fylld af officerare.–––
En dag denna höst kom en stadsbetjent med tillsägelse
om inqvartering för Fältsekter E. Jag sade honom att
intet rum fans ledigt, och som en skrifvare förmodligen
behöfde bo ensam, var ingen plats för honom. Jag nämnde
huru många som enligt tjenstefolkets uppgift bebodde
öfvervåningen, från hvilken jag länge varit nedflyttad,
och mannen begärde detta svar skriftligt. Han fick det,
men kom snart tillbaka och visade att vederbörande derunder
satt följande: ”Som denna uppgift är aldeles osann,
inqvarteras Fältsektern” etc. Jag bad mannen gå att
med egna ögon undersöka förhållandet, och då befans
att flere officerare utan in qvarteringsrätt flyttat till kamrater,
hvilkas bostäder de funnit angenämare än sin egen.
Nu måste dessa rymma fältet, och den ovälkomne gästen
intog det rum som före krigsoroligheterna hade varit
mitt. Hans ditflyttning skedde likväl ej förr än efter
mina fosterföräldrars hemkomst.
”Det var aftonen före Michaelidagen. E. var nyss
kommen, han hade betingat sig uppassning i huset, hvartill
militärerna haft soldater, och derför skulle han lemna
in sin nyckel i köket hvarje gång han gick ut. Detta
kök var ganska snygt, ty ett annat fans i gamla huset,
der alla större matlagningar skedde. Den kritade spisen,
fotklädd med brunmåladt träd, hade en stötta af jern,
och denna en krok, hvarpå den gäst som uppassades af
husegarens tjenstefolk skulle hänga sin nyckel. E. kom
att göra detta just som gröten var aflyftad och högtidsaftonens
eldbrasa på nytt uppfriskad. Dess sken föll
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>