- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
4

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hellre, som jag i föreliggande arbete i allmänhet endast haft
riksspråket för ögonen[1].

Stommen i detta arbete består dock icke blott af de
ofvannämnda anteckningar, som jag hufvudsakligen i
kulturhistoriskt och lexikaliskt intresse fört vid läsningen af 1600-talets
dramatiska litteratur. Särskildt i afhandlingens sista och mest
omfattande del har jag nämligen äfven tillgodogjort mig det
arbete, jag för en hel del år sedan nedlade på excerperingen
af Messeni dramer i afsikt att utarbeta en monografi öfver
deras språk. Då jag excerperat c:a 70 sidor, blef emellertid
arbetet afbrutet af andra sysselsättningar och har sedermera icke
fortsatts. I betraktande af det ringa ordnade material, som från
1600-talet står språkforskaren till buds, syntes det mig dock
lämpligt att begagna det tillfälle, som nu erbjöd sig, att
publicera nämnda samlingar, som jag sedermera kompletterat från
mina öfriga — nedan angifna — källor.

Vid denna komplettering ansåg jag mig — kanske med
orätt — böra använda först och främst samma källor, som legat
till grund för afhandlingens första del; och häraf kom det sig,
att bl. a. äfven Hansellis i rent ortografiskt hänseende
otillfredsställande upplagor (hvilka utan minsta olägenhet kunde
brukas för den fraseologiska afdelningen) kommit att lämna en
del af materialet äfven till ljud- och formläran. Vid en
jämförelse med originalupplagorna visar det sig emellertid, att
Hansellis — tydligen oftast fullt medvetna — inadvertenser
mestadels bestå däri, att han ofta användt små
begynnelsebokstäfver, där originalet har majuskler, d för dh (t. ex. det), g för
gh (t. ex. mig), j för i (t. ex. jag), k för ki (t. ex. käring), i
för ij (t. ex. win) o. d., hvarjämte normalisering ägt rum i fråga
om kommateringen. För de punkter af ljudläran, som ej
beröras af denna normalisering äfvensom för formläran är
Hanselli en rätt användbar källa[2], och för syntaxen samt
fraseologien en god sådan.


[1] I fråga om afhandlingens lexikaliska del — stående uttryckssätt
och fraser, svordomar, skymford o. d. — har det emellertid visat sig
olämpligt eller ogörligt att skilja mellan riksspråk och dialekt; dock har ofta
meddelats, när sådana lagts i munnen på allmogefolk.

[2] Dock icke — som af det ofvan sagda framgår — när det gäller
undersökningar af en mera spröd natur.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free