- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
196

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfriga viktigare företeelser inom 1600-talets språk - 3. Till syntaxen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


dels att aktiv infinitiv, föregången af till att, stundom
användes i förbindelse med former af v. vara, där nsv. bl. a. har
kunna med passiv inf., t. ex. hwilcket än ey är til at wetta
(Gustaf II Adolf s. 478). Konstruktionen, som sannolikt beror på
tyskt inflytande (jfr t. ex. ty. das ist nicht zu ertragen), är
vanlig i skånskt färgadt riksspråk, t. ex. det är icke till att lida,
att förstå
. Jfr: hwad älliest står til at giöra (Gustaf II Adolf
s. 478) = nsv.

Vanligare än i nsv. är part. pres.-s. Den
förekommer i de fall, som af Kock Sv. landsm. XV. 5: 50 följ. angifvas
som typiska, t. ex. förmätandes tigh bättre Rådh giffua kunne
(Mess. s. 16), Ey vndantagendes en Man (ib. s. 20), Hon
kommer nw gångandes
(ib. s. 21), swälg migh leffuandes op (ib. s. 62).

Ett särskildt omnämnande förtjäna ett par fall.

Part. pres. pass. förekommer stundom som attribut i
aktiv betydelse, t. ex. På föliandes Åhret (Girs G. I s. 183).
Analoga fall i fno. och ä. da. se Falk o. Torp Da.-no. synt. s.
215; jfr äfven Kock Sv. landsm. XV. 5: 58—59.

Rätt vanlig i allvarligare eller mera vårdad framställning
är ett slags gerundivkonstruktion med vara och pres.
part. pass., t. ex. icke äro the altijd troendes ’icke böra de alltid
tros’ (Chronander Bel. s. 173), Om Tijden til at såå är wetandes
(I. Erici s. 142). Se för öfrigt Falk o. Torp Da.-no. synt. s.
217, Kock Sv. Landsm. XV. 5: 53.

En gerundivisk betydelse har också det aktiva participiet
i uttryck såsom ätande Wahrur (Girs G. I s. 179), hvilka ha
sin förebild i ty. böjda infinitiver; jfr ty. essende ware. Fsv.
har ætans jämte ætandis wara; se Kock Sv. landsm. XV. 5: 60.

Part. perf. för nsv. supinum uppträder ännu några
enstaka gånger, t. ex. min son then iagh haffwer född (Rond. JR
s. 96), sijn . . hoop som han hade lemnad vthi hinderhåld (Girs
G. I s. 23); jfr t. ex. fsv. tha iak hafdhe ridhin een litin stund
(Ivan Lejonr.).

Part. perf. för nsv. inf. förekommer i uttr. fåår Ladislaus
thetta Sport
(Asteroph. Tisbe s. 44), Förr än han meera ondt
får giordt
’får göra’ (Rond. JR s. 69), thet Folck som han fick
behållit
(Girs E. XIV s. 82); jfr Sdw. Ordb. under fa 9).

Om attraktionen mellan inf. och supinformer se s. 98.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free