- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
230

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfriga viktigare företeelser inom 1600-talets språk - 4. Till ordbildningsläran

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


medhan ’under tiden’ (Mess. s. 50; jfr P. Brahes kr. s. 5)
= fsv. o. i nsv. bygdemålsfärgadt talspråk.

nog(h)[1], om pris (thet är nogh ’(för) mycket’ Brasck FP s.
41, förnogh ’för mycket’ ib. s. 25); jfr i annan användning:
nogh
’så mycket’ (Brasck FP s. 49) och nsv. det var nog ’det
var mycket, inte litet’; jfr fsv. nogh ’mycket’.

nästan ’ungefär’ (Orsakerna .. woro nästan thesse Girs E.
XIV s. 105).

omsunst ’förgäfves’ (Mess. s. 54), umbsonst (skillingstryck
från 1688), jfr Linder S. Möre s. 121, af ty. umbsonst, omsyss
ds. (Brasck Ap. g. s. 152).

rätt ’just’ (Rätt du! Putzdrummel s. 73) = fsv. Samma
betydelse ingår i

rättnu ’nyss’ (Disa 1687, s. 33), numera användt blott om
framtid, t. ex. han kommer nog rättnu; jfr rättnunnas ’nyss’, om
hvars bildning se ofvan. I fråga om framtid förekommer rätt nu,
skrifvet i två ord, äfven i våra källor, t. ex. Vthmana them til
Kamp .. Rätt nu
strax Mess. s. 56; vidare Börk Dar. s. 34; jfr
nsv. rätt snart. Ett förstadium till adv. rättnu föreligger i P.
Brahes kr. s. 60: tå hade aldrig warridt någen bätter legenhett
ther thill ähn rätt nu
, d. v. s. ’just nu’, där ännu ej rätt och
nu sammansmält till ett ord.

sedan mer ungefär ’ens så mycket som, ens’ (Gustaf II
Adolf s. 183), jfr sv. dial. senna mer ’så mycket mindre’, fsv.
sidhermer ’än mindre’.

vthe ’slut’ (Til thess wår act är vthe blifwen Brasck MGV
s. 302); jfr nsv. det är ute med honom.

widh pass förekommer ofta åtföljdt af prep., t. ex. Girs
G. I s. 23; se ofvan.

ändå betyder stundom ’till och med’, t. ex. han wille icke
allenast, inge rådh gifwa migh, uthan ändå frågade hwadh Jagh
medh keysaren hade till att göra
(Gustaf II Adolf s. 538).

e) Konjunktioner: se ofvan s. 206.

f) Interjektioner.

ah wæ, ack wæ, ah immer wæ (Rond. JR s. 68).

ay ’usch’ (Ay, twij, twij Chronander Surge s. 71).

ey ’ack’ (Stiernhielm s. 31) = ä. da. ei ds.


[1] Ordet kunde möjligen äfven ha upptagits bland adjektiverna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free