Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
858 SMÄRRE DIKTER.
Ej till uppbrott order gåfvos:
endast: "Halt! För fot gevär!”
Ej en väpnad hjälp fick sändas
liemännens tappra här.
Dock den hvita örnens fana
mången svensk sin trohet svor;
och hans svärd i ryska leden
som en hämdens ljungeld for.
Men de ryska massor vältra
städs med friska krafter fram,
och de slagnes lik ej bilda
mot den mörka floden dam.
Snart kosacken, segerdrucken,
rider på Varsjavas torg
och till slut på hjältesagan:
galgar, landsflykt, nöd och sorg.
Slut? O nej! Det rätta lefver.
Hämden dör ej, bidar blott.
Gud, som länkar folkens öden,
lätt kan ändra Polens lott.
«Än är Polen ej förloradt,
än dess tappra hjärta slår;
än en gång med segerglädje
fritt ånyo upp det står.” (1892)
Polens stridssång.
(Efter Sienkiewicz’ "Oto dzis dzien krwi i chwaly”.)
Upp, polacker, vaknen till striden!
Upp, en segerdag vinkar er!
Om I fallen, aldrig i tiden
myllas ert namn i glömska ner.
Oriqir O
igitized by (SOC gle PRINCETON UNIVERSITY
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>