Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SMÄRRE DIKTER. 359
Sen derborta, der "hoppets båga”
glänser i julisolen så klar,
örnen hvit, hur hans ögon låga,
då hans stridsrop i rymden far.
Framåt, polacker, vår ovän är nära!
Signal till anfall, och segern är vår!
Helga baneret vi öfver oss bära;
framåt för frihet och Polen det går.
Grym kosack står rustad och hotar
vår nyfödda frihet igen;
dock till bergen hans vilda rotar
vi snart skola drifva som män.
I, barbarer, ert hopp skall svika;
trampas i stoftet för alltid ner,
polske krigarn sin pligt ej svika;
endast sitt lik till byte han ger!
Framåt, polacker, vår ovän är nära etc.
Kosciuszko, statt upp, kom åter!
Hjälp från ovän fria vårt land!
Bloddränkta Praga förtvifladt gråter,
störtadt i ve af den svekfulles hand.
Mördarnes blod må rikligt flöda,
vattna blomstren på hjältarnes graf,
segerns, kärlekens blommor röda,
att deras fägring må ökas deraf.
Framåt, polacker, vår ovän är nära etc,
Se, nu komma, fosterland kära,
söner dina från fjärran land!
Till ditt altar de kransar bära
från Tiberns, Seinens och Nilens strand.
År försvunnit för mången broder,
sen han i landsflykt drefs från sitt bo;
edby (GOC gle PRINCETON UNIVERSITY
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>