- Project Runeberg -  Rahel Varnhagen /
186

(1908) [MARC] Author: Ellen Key
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Raliel de rörande ord, man från henne känner vara
sanna: att, visste hon någon, som kunde mer älska,
ära, beundra, tillbe honom, bättre förstå honom,
riktigare tyda »hvarje ord, hvarje stafvelse, hvarje suck», som
alltid »var ense och tillfreds med honom» i samma grad
som hon; då ville hon, Rahel, evigt förbli okänd af
Goethe och »föra till honom denna andra!» Ja, försäkrar
hon, funnes en kejsarinna, »som vore född att dyrka honom,
skulle jag nästan vilja gifva henne mitt hjärta och mina
insikter — åtminstone ofta låna henne dem!» . . .

»Han har fått vetskap om min tillvaro. Att denne man
skulle få upplefva att bland sina samtida afgudas, erkännas,
studeras, begripas af insiktsfulla hjärtan och älskas, var höjden af
alla mina jordiska önskningar och uppgifter. Denna fulländade
människa, denna representant, som i sig innesluter alla andra och
har en sådan makt att visa oss dem, denna präst, detta verkliga
sändebud, han själf säger nu tillfredsställd, att han är förstådd

— d. v. s. älskad med en kärlek, som blott han kan väcka. Och
detta har jag förskaffat honom.»

Rahel har rätt till denna stolta visshet. Det är
anmärknings-värdt att Emerson om Qoethe brukar ordet »representativ man»
alldeles i samma mening som Rahel här brukar det. Men medan
Emerson i inskränkt mening gör Goethe representativ gör Rahel
det i oinskränkt och visar sig sålunda ha sett djupare än
Emerson.

Det var Rahel en outsäglig glädje när hon (genom
Dichtung und Wahrheit) fann huru fullt hon förstått
Qoethe ur hans verk. Ty hon hade genom dem insett att
hans lif måste ha varit fullt af »stora trångmål», och till
den löjliga myten om den olympiskt kalle och klare
Goethe har Rahel ej bidragit med en stafvelse.

Ett af Rahels djupaste yttranden om Goethe är när
hon säger att han med Wilhelm Meister danat
en andre Don Quixote; att Goethe och Cervantes, genom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:51:36 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ekrava/0198.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free