Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att tro, och derföre utmålar med sfyggeliga fårgor: göra sedan i
hast cn sirlig bugning, ropa nej! o nej! hela sidorna igenom, och
beledsaga hvarje nej med en harang öfver hennes nära förvandtskap
med förnuftet, seaolåran och statskonsten. Sedan tro de Religionen
vara sig mycken tack förbunden, att de icke förklarat henne för
aldeles onyttig och romanesk. Pä samma sått denne författare:
"Ljufva röst till verlden af en Gud!”
”Tröstefulla lära för en jord!’’ —
Hår gör den förnåme skalden de första bugningarna, och kysser
pä handen.
”Âr du misskänd, hiitad och försmådd?”
Nu framtvingar han en intéressant min, och scr ömt förtroligt
på den öfvtrgifna. —
"Är det Du, som gifvit vantron luft? *•
”Hindrat viljans sjelfbeståmda syftning?
’’StiïÛ i vägen fSr ett fritt förnuft,
’’Då det stråfvat mot (sic!) en högre syftning?"
Så fraindundrar han några eder och låter henne höra, att hon har
karl att göra med. Nu mårker han hennes håpnad, sätter hån*
derna i deras tillbörliga sidofickor, bockar sig djupt och ropar:
"Gode Englar ! nej! fiån samma tliron (hur nådigt!)
’’Sprid ditt ljus, förnuft! du, Religion!
”Ingen strid och söndring mellan Er/’
Troligtvis flöda emellertid hennes tårar, fy han rörs mer och mer
af hennes vårnlöshet, och då han mårker att hon ännu ej år full*
komligt viss om sin förnuftighet och redbara nytta, klappar han
henne på kinden och uppmuntrar henne med en schrröst:
’’Gode Frålsare! Hvem älskar dig,
*Som ej älskar dygden och sitt slägte?”
Hur, i Frälsarens eget namn? kan man såtta sådant i fråga?
(Fortsättning en annan gäng.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>