- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
159

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dativ”us. . . 159
caVeO aliquid, jag aktar mig för, söker undwika
något, t. ex. pericula; ab aliqu0, jag är på llnin wakt mot
någon, t. ex. ab insidiis, ab hOmine nefario; alicui, jag har
omsorg om någon.
. mOderor aliquid, jag styr, ordnar, t. ex. res rusticas
venti tempestatesque moderantur; alicui, jag sätter gräns
för, t. ex. animo, ira3, lingu8e. —
tempero aliquid, jag blanda1— (vinum), mildrar (etesia-
rum flatu nimii temperantu1— cal0res), ordnar, (rempubli-
cam legibus), begagnar med måttaη(victoriam); tempero
alicui (t. ex. sociis) jag skonar; tempero ab aliqua re (t. ex. a
lacrimis,-ab injuria), jag afhåller mig från. Senare för-
fattare (efter Livius) konstruera temperare i betydelse af Inode-
rari med dat., t. ex. il—3e, lingua:3, animis.
manet nOs omnes una nox (wäntar, Livius och skalder);
manet mihi hOc solatium (förblifwer, står qwar).
§ 169. De .med prepositionerna
ad, ante, cum (con), in och inter,
0b, post, pr3e, sub och super
sa1mnansatta, transitiva och intra11sitiva, verb, i hwilka prepo-
sitionens betydelsc bibehålles, förbindas antingen med dativus eller
med samma eller en till betydelsen beslägtad preposition och dess
kasus, t. ex. addere alicui animos (i11gifwa mod); afferre alicui
dolorem (förorsaka), sibi manus (bära hand på, döda sig); ad-
hibere remedia mOrbis (anwända moH; adjungere fidem alicui
(sätta tro till); anteponere reIn rei (föredraga); con1parare
alicui insidias (ställa försåt för), sibi glOriam (förwärfwa);
inferre alicui bellum (börja krig mot, anfalla med krig), vim,
injuriam (tillfoga); injicere alicui metum (injaga hos); injun-
gere alicui onus, negotium, servitutem (pålägga); i1nponere
alici1i nomen (gifwa), negotium (ålägga); interponere se bellO
(inblanda sig i); objicere se telis hostium (blottställa sig för),
aliquem morti (utsätta för); opponere se periculis (kasta sig i);
prOponere aliquid oculis (ställa för ögonen); postponere (post-
habere) rem rei (sätta tillbaka för); pr3eferre re1n rei (före-
draga; pr3eficere imperatorem bello (ställa i spetsen för); sub-
jicere aliquid oculis, ignem tectis o. s. w. – v
accåedit mihi animus (jag fattar mod); adha3ret aliquis
lateri (följer); assideo 3egrotis (sitter hos); adsuesco armis,
legibus (wänjer mig wid); incidit tim01—exercitui (intager);
insist0 vestigiis (träder i); intervēnit n0x proelio (afbryter);

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0161.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free