- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
280

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

28O Syntax. –
6. Atqui, som blott står i börja1I af en sats, medgifwer
det föregående, men inwänder–n”ågot, sonI skall förswaga det (och
dock, men likwäl; ja, men). O rem difficilem, inquis, et
inexplicabilem. Atqui explicanda est. Om atqui i slutIed-
ning se § 347. 3.
7. Tamen har sin egentliga plats efter koncessivsatser, an-
tingen nu dessa äro fullständigt uttryckta och inledda af en kon-
cessiv konj. eller förekomma i en förkortad form (såsom participial-
satscr o. s. w.) eller äro att ullIderförstå från det föregående.
Pausanias accusatus capitis abso1vitur; mu1tatur tamen pe-
cunia. I eftersatsen till en koncessiv sats står det i början; blott
när ett ord skall med eftertryck framhållas, står tamen efter detta.
I början af en sats betyder det: icke dess mindre, det oak-
tadt, likwäl. Nullius tanta est copia, quffi — enarrare
res tuas gestas pOssit. Tamen affirmo o. s. w.
§ 348. IV. Conjunctiones col1clusiv3e: itaque, igitur,
ergo, proinde, derföre, följaktligen, således. -
Itaque står regelb1Indet i början utaf satsen, igitur wanli-
gen efter det första eller flera sammanhäugande ord; ergo i bör-
jan eller efter ett betonadt ord.
Itaque betecknar mera en werklig följd och skiljer sig icke
mycket från quare, quamobrem, quapr0pter. In Phociōne—
tantum fuit odium multitudinis, ut nemo ausus sit eum
1iber sepe1ire. Itaque a servis sepultus est. Ergo betecknar
deremot en logisk slutsats; midt emellan dessa båda betydelser
står igitur. Hos historiske förfafl—are står igitur i betydelse af
itaque ofta i början af satsen; itaque deremot ofta efter. Pro-
inde (för dcn skull) står blott wid upp–maningar. Proinde,
si sapis, Vide, quid tibi faciendum sit. Proinde fac magnO
anilno sis.
§ 349. V. Conjunctiones causales: nam (namque),
enim (eteniIn), ty. Nan1 står alltid i början af satsen, enim
alltid inuti satsen. Skilnaden Inellan dessa båda konjunktioner är
ej wäsentlig; dock nyttjas nam oftare än enim till förklaring af
en föregående sats (nemlmigen). Rerum bonarum et malarum
tria sunt genera: nam aut in animis aut inn corporibus aut
extra esse possunt. ”
An–m. 1.— I st. f. nam begagnas äfwen namquc (hos Nepos alltid
framför vokaler) och i st. f. enim äfwen etenim för att närmare förbinda
satserna. Begge dessa konjunktioner stå hos de bäste författare alltid i
början af satsen. ā A

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free