- Project Runeberg -  Les emigrants Ukraïniens en Suède /
6

(1910) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Орлик у Швеції, написав Альфред Єнсен

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

і

12 Альфред бнсеіі

удержане і виховане 7 дїтий, s котрих наймолодша донька
Катерина, вродила ся 1718 р. в Сконе. Найстарший снн
Григорій мав вступити на університет в Упсалї, але батько
зневолений був врікти ся того пляну і син студіював в Лундї під
проводом професора метафізики Андрія Ріделїуса. Два другі сини
вчили ся в дома, а для доньки Варвари запросив Орлик
учительку француженку (mulier gallica) з Лунду.

Домашні обставини родини Орлика в Крістіанстадї освітлює
по части такий лист до Міллерна з 20 грудня 1716 p.:

„Син мій вернув ся 8 Лунду гордий ласкою вашої
екс-целенції, бо руководжений вами він не тілько був
представлений його королівський величности, мому всемилостивому
Па-нови, з моєю покірною просьбою, але дістав також рішене. Отже
дякую вашій ексцелвнції за такі численні і великі ласки, які
спливають на мене так щедро і обовязують мене до вічної
вдячности. Нехай ваша ексцеленціи будуть певні в моїй
без-інтересовній щирости; куди би не закинула мене доля, скрізь
буду ширити славу імени вашої ексцелвнції, бо в вдячних
грудах ї милих споминах вічно будуть жити твоя слава, імя і
великі діла.

„З оповідань сина я довідав ся про дві річи, котрі мене
заклопотали. По перше, що заступник хілїярха пан де ля Валлв првдложив
в моїм імени, проти моєї волї, священній королівській величности
просьбу, в котрій між иншим згадав про дім хрістіанстадського
бурмістра, де мешкала колись найяснїйша королева Польщі,
ніби я просив собі той дім з ділим внутрішнім урядженем,
8Єр-калахи, килимами і т. п. Зробив се пан де ля Валле через
особливу свою ласку до мене, а також через співчутє до чужинця,
видячи ті невигоди, які ми терпимо в теперішнім мешканю —
старім, вохкім і підупалім, з трьома всього покоями, в котрих
містить ся вся моя родина, слуги і служницї, через що четверо
а слуг, не маючи під зимову пору жадного приміщеня,
знаходять нужденне пристановище в день на кухнї, а в ночи
в стайнї. І то може спонукало пана де ля Валя вгадати в
поданім ним, не мною, меморіалі про дім бурмістра. Признаю ся,
що я писав до найсвітлїйшого пана їенерала-їубернатора Скітте
про зміну мешканя і в листї вказував на дім бурмістра, в
котрім він сам ледви чи буде мешкати, як на відповідний, коли б
можна було його набути і коли би до того не було перешкод;
але про веркала, килими і инші предмети збитку я ніколи не
думав, бо я чужинець в чужій стороні, не зітхаю за блеском чи

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:20:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/emigukra/0012.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free